‹
قرآن، سوره الواقعة (56) آیه 76
آیه پسین: سوره الواقعة (56) آیه 77
آیه پیشین: سوره الواقعة (56) آیه 75
وَ إِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ
و إنّه لقسم لو تعلمون عظيم
Wa-innahu laqasamun law taAAlamoona AAatheemun
و اين سوگندي است اگر بدانيد بزرگ
و آن -اگر بدانيد- سوگندى عظيم است.
در حقيقت اين سوگند، سوگندى بسيار بزرگ است اگر بدانيد.
و اگر بدانید بی تردید این سوگندی بس بزرگ است.
و حال آنكه آن سوگند، سوگندى است اگر بدانيد بزرگ است
اگر بدانيد، آن سوگندى سخت بزرگ است!
اگر بدانيد اين سوگند بزرگى است.
و اگر بدانيد آن سوگندى بزرگ است
و بدرستيكه آن سوگنديست كه اگر بدانيد بزرگست
و اگر بدانيد آن سوگندى بزرگ است
و این سوگندی است بسیار بزرگ، اگر بدانید!
و همانا اين سوگندى است بزرگ، اگر بدانيد
و بدرستى كه آن سوگنديست كه اگر بدانيد بزرگست
و همانا آن است سوگندى اگر بدانيد گران
و این سوگند اگر بدانید بسی سوگند بزرگی است.
اين سوگندي است عظيم، اگر فقط مي دانستيد.
And that it truly is an oath (E), if you know (it is) great.
And verily, that is indeed a great oath, if you but know.
(and that is indeed a mighty oath, did you but know it)
and, behold, this is indeed a most solemn affirmation, if you but knew it!
(En waarlijk, dit is een groote eed, indien gij het slechts wist!)
This is an oath, if you only knew, that is great.
– e questo è giuramento solenne, se lo sapeste –
And verily, that is indeed a great oath, if you but know.
Если бы вы только знали, что это – клятва великая.
Ведь это – великая клятва, если только вы разумеете.
And most surely it is a very great oath if you only knew;
And lo! that verily is a tremendous oath, if ye but knew –
and, verily, it is a grand oath if ye did but know –
Ve eğer bilirseniz, gerçekten büyük bir yemindir bu.
and that is a mighty oath, if you but knew
And behold! This, indeed, is a great witness if your knowledge can encompass it.
This is an oath, if you only knew, that is awesome.
And it is a great oath, if ye knew it,
— and it is surely a great oath, if ye knew it; —
And, indeed, that is a grand testimony, if you only knew –
Und fürwahr, das ist ein großer Schwur, wenn ihr es nur wüßtet -,
Этой поистине великой клятвой! ■ О, если бы вы только разумели,
Тәхкыйк ул ант бик олугъ анттыр, әгәр белсәгез.
اور اگر تم سمجھو تو یہ بڑی قسم ہے
اور اگر تم سمجھو تو بیشک یہ بہت بڑی قَسم ہے،
‹