سوره آل عمران (3) آیه 33

قرآن، سوره آل عمران (3) آیه 33

آیه پسین: سوره آل عمران (3) آیه 34
آیه پیشین: سوره آل عمران (3) آیه 32

عربی

إِنَّ اللَّهَ اصْطَفى آدَمَ وَ نُوحاً وَ آلَ إِبْراهِيمَ وَ آلَ عِمْرانَ عَلَى الْعالَمِينَ

بدون حرکات عربی

إنّ اللّه اصطفى آدم و نوحا و آل إبراهيم و آل عمران على العالمين

خوانش

Inna Allaha istafa adama wanoohan waala ibraheema waala AAimrana AAala alAAalameena

آیتی

خدا آدم و نوح و خاندان ابراهيم و خاندان عمران را بر جهانيان برتري داد:

خرمشاهی

خداوند آدم و نوح و آل ابراهيم و آل عمران را بر جهانيان برگزيد.

کاویانپور

خدا، آدم و نوح و آل ابراهيم (رسول اكرم صلّى اللَّه عليه و آله و خاندانش) و آل عمران (مريم و عيسى عليه السّلام) را بر جهانيان برگزيد (آنان بندگان منتخب خداى تعالى هستند).

انصاریان

بی تردید خدا آدم و نوح و خاندان ابراهیم و خاندان عمران را [به خاطر شایستگی های ویژه ای که در آنان بود] بر جهانیان برگزید.

سراج

البته خدا برگزيد آدم (كه أبو البشر است) و نوح و آل ابراهيم (حضرت محمد و خاندانش هم از آل ابراهيم‏اند) و آل عمران (مريم و عيسى) را بر جهانيان

فولادوند

به يقين، خداوند، آدم و نوح و خاندان ابراهيم و خاندان عمران را بر مردم جهان برترى داده است.

پورجوادی

خدا آدم، نوح، خاندان ابراهيم و عمران را بر جهانيان برگزيد.

حلبی

براستى كه خداوند آدم و نوح و خاندان ابراهيم و خاندان عمران را بر مردمان [زمان خودشان‏] برگزيد،

اشرفی

بدرستيكه خدا برگزيد آدم و نوح را و آل ابراهيم را و آل عمران را بر جهانيان

خوشابر مسعود انصاري

به راستى خدا آدم و نوح و آل ابراهيم و آل عمران را بر جهانيان برگزيد

مکارم

خداوند، آدم و نوح و آل ابراهیم و آل عمران را بر جهانیان برتری داد.

مجتبوی

همانا خداوند آدم و نوح و خاندان ابراهيم و خاندان عمران را بر جهانيان برگزيد

مصباح زاده

بدرستى كه خدا برگزيد آدم و نوح را و آل ابراهيم را و آل عمران را بر جهانيان

معزی

همانا برگزيد خدا آدم و نوح و خاندان ابراهيم و خاندان عمران را بر جهانيان

قمشه ای

به حقیقت خدا آدم و نوح و خاندان ابراهیم و خاندان عمران را بر جهانیان برگزید.

رشاد خليفه

خدا آدم، نوح، خاندان ابراهيم و خاندان عمران را براي مردم (به رسالت) برگزيده است.

Literal

That God chose/purified Adam and Noah and Abraham’s family, and Amran’s family on the creations altogether/(universes).

Al-Hilali Khan

Allah chose Adam, Nooh (Noah), the family of Ibrahim (Abraham) and the family of Imran above the Alameen (mankind and jinns) (of their times).

Arthur John Arberry

God chose Adam and Noah and the House of Abraham and the House of Imran above all beings, the

Asad

BEHOLD, God raised Adam, and Noah, and the House of Abraham, and the House of `Imran above all mankind,

Dr. Salomo Keyzer

Zekerlijk, God heeft Adam en Noach en het gezin van Abraham en de familie Imram boven alle andere menschen gekozen.

Free Minds

God has selected Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of Imran over the worlds.

Hamza Roberto Piccardo

In verità Allah ha eletto Adamo e Noè e la famiglia di Abramo e la famiglia di ‹Imrân al di sopra del resto del creato,

Hilali Khan

Allah chose Adam, Nooh (Noah), the family of Ibrahim (Abraham) and the family of Imran above the Alameen (mankind and jinns) (of their times).

Kuliev E.

Воистину, Аллах избрал над мирами Адама, Нуха (Ноя), род Ибрахима (Авраама) и род Имрана.

M.-N.O. Osmanov

Воистину, Аллах возвысил над [всеми] обитателями миров Адама, Нуха, род Ибрахима и род Имрана

Mohammad Habib Shakir

Surely Allah chose Adam and Nuh and the descendants of Ibrahim and the descendants of Imran above the nations.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! Allah preferred Adam and Noah and the Family of Abraham and the Family of ‹Imran above (all His) creatures.

Palmer

Verily, God has chosen Adam, and Noah, and Abraham’s people, and Imran’s people above the world,-

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Allah; Âdem’i, Nûh’u, İbrahim Ailesi’ni, İmran Ailesi’ni seçerek âlemlere üstün kılmıştır;

Qaribullah

Allah chose Adam and Noah, the House of Abraham and the House of Imran above all worlds.

QXP

(This is the Final Perfected Guidance for all humanity). But Allah has chosen people before to convey the Message. Adam, the first humans were chosen (to have free will apart from the animal kingdom). Then Noah, the family of Abraham and the family of Imran were chosen above other peoples of their times.

Reshad Khalifa

GOD has chosen Adam, Noah, the family of Abraham, and the family of Amram (as messengers) to the people.

Rodwell

Verily above all human beings did God choose Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of IMRAN,

Sale

God hath surely chosen Adam, and Noah, and the family of Abraham, and the family of Imran above the rest of the world;

Sher Ali

ALLAH chose Adam and Noah and the family of Abraham and the family of Imran above all peoples of the time.

Unknown German

Allah erwählte Adam und Noah und das Haus Abrahams und das Haus Imráns vor den Völkern,

V. Porokhova

Аллах избрал Адама, Нуха, ■ Род Ибрахима и Имрана над всеми прочими родами

Yakub Ibn Nugman

Дөреслектә Аллаһу тәгалә – Адәм, Нух, Ибраһим пәйгамбәрләрне, Ибраһим нәселеннән килгән пәйгамбәрләрне һәм Ґимран гаиләсеннән Мәрьямне вә Мәрьям угълы Гыйсаны бөтен дөнья кешеләреннән өстен итеп сайлады, беек дәрәҗәләргә күтәрде.

جالندہری

خدا نے آدم اور نوح اور خاندان ابراہیم اور خاندان عمران کو تمام جہان کے لوگوں میں منتخب فرمایا تھا

طاہرالقادری

بیشک اﷲ نے آدم (علیہ السلام) کو اور نوح (علیہ السلام) کو اور آلِ ابراہیم کو اور آلِ عمران کو سب جہان والوں پر (بزرگی میں) منتخب فرما لیا،

بیان دیدگاه

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.