‹
قرآن، سوره آل عمران (3) آیه 48
آیه پسین: سوره آل عمران (3) آیه 49
آیه پیشین: سوره آل عمران (3) آیه 47
وَ يُعَلِّمُهُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ التَّوْراةَ وَ الإِْنْجِيلَ
و يعلّمه الكتاب و الحكمة و التّوراة و الإنجيل
WayuAAallimuhu alkitaba waalhikmata waalttawrata waal-injeela
خدا به او کتاب و حکمت و تورات و انجيل مي آموزد
و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مى آموزد.
و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مىآموزد.
و به او کتاب و حکمت و تورات و انجیل می آموزد.
و خداوند آموخت به عيسى كتاب (كتابهاى فرو فرستاده پيش از آن) و حكمت (علم شريعت) و تورات و انجيل را و
و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مىآموزد.
و او را كتاب، فرزانگى، تورات و انجيل مىآموزد.
و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مىآموزد.
و مىآموزد او را كتاب و حكمت و تورية و انجيل
و به او كتاب و حكمت و تورات و انجيل مىآموزد
و به او، کتاب و دانش و تورات و انجیل، میآموزد.
و او را كتاب و حكمت و تورات و انجيل مىآموزد
و مياموزد او را كتاب و حكمت و توراة و انجيل
و بياموزدش كتاب و حكمت و تورات و انجيل را
و خدا به او تعلیم کتاب و حکمت کند و تورات و انجیل آموزد.
و به او کتاب آسماني، حکمت، تورات و انجيل را تعليم خواهد داد.
And He teaches/instructs him The Book and the wisdom and the Torah and the Bible/Holy book descended on Jesus .
And He (Allah) will teach him (Iesa (Jesus)) the Book and Al-Hikmah (i.e. the Sunnah, the faultless speech of the Prophets, wisdom, etc.), (and) the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel).
And He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah, the Gospel,
And he will impart unto thy son revelation, and wisdom, and the Torah, and the Gospel,
Hij zal hem ook onderwijzen in de schrift en de wijsheid, in de thora en het evangelie en hem tot de kinderen Israls zenden,
And He teaches him the Scripture and the Wisdom and the Torah and the Injeel.
E Allah gli insegnerà il Libro e la saggezza, la Torâh e il Vangelo.
And He (Allah) will teach him (Iesa (Jesus)) the Book and Al-Hikmah (i.e. the Sunnah, the faultless speech of the Prophets, wisdom, etc.), (and) the Taurat (Torah) and the Injeel (Gospel).
Он научит его Писанию и мудрости, Таурату (Торе) и Инджилу (Евангелию).
И Он научит твоего ребенка Писанию, Мудрости, Торе и Евангелию
And He will teach him the Book and the wisdom and the Tavrat and the Injeel.
And He will teach him the Scripture and wisdom, and the Torah and the Gospel,
and He will teach him the Book, and wisdom, and the law, and the gospel,
Ona Kitap’ı, hikmeti, Tevrat’ı ve İncil’i öğretecek.
He will teach him the Book, the Wisdom, the Torah and the Gospel,
«And Allah will teach him the Scripture and the Wisdom, the Torah and the Gospel.»
«He will teach him the scripture, wisdom, the Torah, and the Gospel.»
And he will teach him the Book, and the Wisdom, and the Law, and the Evangel;
God shall teach him the scripture, and wisdom, and the law, and the gospel;
And HE will teach him the Book and the Wisdom and the Torah and the Gospel;
Und Er wird ihn das Buch lehren und die Weisheit und die Thora und das Evangelium;
И Он Писанию и мудрости его научит, ■ Евангелию и Закону (Торе),
Аллаһ Гыйсага язу белемен, шәригать хөкемнәрен һәм Тәүрат, Инҗил китапларын өйрәтте.
اور وہ انہیں لکھنا (پڑھنا) اور دانائی اور تورات اور انجیل سکھائے گا
اور اﷲ اسے کتاب اور حکمت اور تورات اور انجیل (سب کچھ) سکھائے گا،
‹