‹
قرآن، سوره آل عمران (3) آیه 2
آیه پسین: سوره آل عمران (3) آیه 3
آیه پیشین: سوره آل عمران (3) آیه 1
اللَّهُ لا إِلهَ إِلاَّ هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ
اللّه لا إله إلاّ هو الحيّ القيّوم
Allahu la ilaha illa huwa alhayyu alqayyoomu
الله است که هيچ خدايي ، جز او نيست ، زنده است و پاينده است
خداوند است آنكه جز او خدايى نيست و زنده پاينده است.
خداست كه جز او هيچ معبودى نيست، زنده و جاويدان است.
خدای یکتا که جز او هیچ معبودی نیست، زنده و قائم به ذات [و مدبّر و برپا دارنده ونگه دارنده همه مخلوقات] است.
خداست كه نيست هيچ معبود بسزائى جز او كه زنده و بپاى دارنده (موجودات است)
خداست كه هيچ معبودِ [بحقى] جز او نيست و زنده [پاينده] است.
معبودى جز خداوند زنده پاينده نيست.
خدا، جز او كه زنده پاينده است، معبودى نيست.
خدا نيست خدائى مگر او كه زنده پاينده است
خدا [ست كه] معبودى [راستينى] جز او نيست، زنده پاينده است
معبودی جز خداوندِ یگانه زنده و پایدار و نگهدارنده، نیست.
خداى يكتا جز او خدايى نيست، زنده و پاينده است.
خدا نيست خدائى مگر او كه زنده پاينده است
الم
خدای یکتاست که جز او خدایی نیست که زنده و پاینده ابدی است.
خدا: خدايي جز او نيست؛ زنده، پاينده.
God, no God except He, the alive , the of no beginning and self sufficient .
Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists.
God, there is no god but He, the Living, the Everlasting.
GOD – there is no deity save Him, the Ever-Living, the Self-Subsistent Fount of All Being!
Er is geen andere God dan God, de levende en eeuwig levende.
God, there is no god but He, the Living, the Sustainer.
Allah, non c’è dio all’infuori di Lui, il Vivente, l’Assoluto.
Allah! La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He), the Ever Living, the One Who sustains and protects all that exists.
Аллах – нет божества, кроме Него, Живого, Поддерживающего жизнь.
Аллах – нет божества, кроме него, – вечно живой, вечно сущий.
Allah, (there is) no god but He, the Everliving, the Self-subsisting by Whom all things subsist
Allah! There is no god save Him, the Alive, the Eternal.
God, there is no god but He, the living, the self-subsistent.
Allah… İlâh yok O’ndan başka… Hayy’dır O, Kayyûm’dur.
Allah! There is no god except He, the Living, the Everlasting.
Allah, there is no god but He, the Living, the Self-Subsistent Sustainer of the Universe proclaims that:
GOD: there is no god except He; the Living, the Eternal.
God! there is no god but He, the Living, the Merciful!
There is no God but God, the living, the self-subsisting.
ALLAH is HE besides Whom there is none worthy of worship, the Living, the Self-Subsisting and All-Sustaining.
Allah – es gibt keinen Gott außer Ihm, dem Lebendigen, dem aus Sich Selbst Seienden und Allerhaltenden.
Аллах! Нет божества, кроме Него – ■ Вечноживущего и Самосущего!
Аллаһудан башка гыйбадәт кылырга яраклы һичбер зат юк, мәгәр Аллаһ үзе генә, Аңа итагать итмәк, коллык күрсәтмәк ляземдыр. Ул һәрвакыт тере, галәмнәр хәлен күзәтеп, белеп тора.
خدا (جو معبود برحق ہے) اس کے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں ہمیشہ زندہ رہنے والا
اﷲ، اس کے سوا کوئی لائقِ عبادت نہیں (وہ) ہمیشہ زندہ رہنے والا ہے (سارے عالم کو اپنی تدبیر سے) قائم رکھنے والا ہے،
‹