سوره آل عمران (3) آیه 63

قرآن، سوره آل عمران (3) آیه 63

آیه پسین: سوره آل عمران (3) آیه 64
آیه پیشین: سوره آل عمران (3) آیه 62

عربی

فَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِالْمُفْسِدِينَ

بدون حرکات عربی

فإن تولّوا فإنّ اللّه عليم بالمفسدين

خوانش

Fa-in tawallaw fa-inna Allaha AAaleemun bialmufsideena

آیتی

اگر رويگردان شوند ، خداوند مفسدان را مي شناسد

خرمشاهی

و اگر رويگردان شدند [بدان كه] خداوند از تبهكاران آگاه است.

کاویانپور

هر گاه (حاضر نشدند و) روى برتافتند، همانا خدا بر اعمال فساد كاران داناست.

انصاریان

چنانچه [با این همه دلایل روشن از اعتراف به توحید و پذیرفتن اسلام] روی گرداندند، [بدانند که] یقیناً خدا به [وضع و حال] مفسدان آگاه است.

سراج

پس اگر ترسايان (از اقرار بيكتائى خدا) روى گرداندند بيگمان خدا داناست به تبهكاران

فولادوند

پس اگر رويگردان شدند، همانا خداوند به [حال‏] مفسدان داناست.

پورجوادی

اگر روى بگردانند، به راستى خدا از سياهكاران آگاه است.

حلبی

پس اگر روى گردانيدند خدا به [كار] تباهكاران آگاه است.

اشرفی

پس اگر برگردند پس بدرستيكه خدا داناست به تباهكاران

خوشابر مسعود انصاري

اگر روى بر تافتند، [بدان كه‏] خدا به [حال‏] فساد كاران داناست

مکارم

اگر (با این همه شواهد روشن، باز هم از پذیرش حق) روی گردانند، (بدان که طالب حق نیستند؛ و) خداوند از مفسده‌جویان، آگاه است.

مجتبوی

پس اگر پشت كنند و برگردند، خداوند به [حال‏] تباهكاران داناست.

مصباح زاده

پس اگر برگردند پس بدرستى كه خدا داناست به تباهكاران

معزی

پس اگر روى برگردانيدند همانا خدا دانا است به تبهكاران

قمشه ای

پس اگر روی از حق بگردانند (باید بترسند که) خدا از (کردار) مفسدان آگاه است.

رشاد خليفه

اگر آنها روي بگردانند، پس خدا از مردم پليد كاملاً آگاه است.

Literal

So if they turned away, so that God (is) knowledgeable with the corrupting .

Al-Hilali Khan

And if they turn away (and do not accept these true proofs and evidences), then surely, Allah is All-Aware of those who do mischief.

Arthur John Arberry

And if they turn their backs, assuredly God knows the workers of corruption.

Asad

And if they turn away [from this truth] – behold, God has full knowledge of the spreaders of corruption.

Dr. Salomo Keyzer

Indien zij omkeeren; waarlijk, God kent de goddeloozen.

Free Minds

And if they turn away, then God is aware of the corruptors.

Hamza Roberto Piccardo

Se dunque volgono le spalle, invero Allah ben conosce i seminatori di discordia.

Hilali Khan

And if they turn away (and do not accept these true proofs and evidences), then surely, Allah is All-Aware of those who do mischief.

Kuliev E.

Если же они отвернутся, то ведь Аллаху известно о тех, кто распространяет нечестие.

M.-N.O. Osmanov

Если же они не признают [истины об ‹Исе], то ведь Аллах ведает [о сущности] тех, кто творит беззаконие.

Mohammad Habib Shakir

But if they turn back, then surely Allah knows the mischief-makers.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And if they turn away, then lo! Allah is Aware of (who are) the corrupters.

Palmer

but if they turn back, God knows the evildoers.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Eğer yüz çevirirlerse, hiç kuşkusuz Allah, bozguncuları çok iyi bilmektedir.

Qaribullah

If they turn away, Allah knows the evildoers.

QXP

If they turn away from the Truth, then Allah is Aware of the corruptors. (And His Law of Requital makes note of everything for due recompense).

Reshad Khalifa

If they turn away, then GOD is fully aware of the evildoers.

Rodwell

But if they turn away, then verily God hath knowledge of the corrupt doers.

Sale

If they turn back, God well knoweth the evil doers.

Sher Ali

But if they turn away, then remember that ALLAH fully knows the mischief-makers.

Unknown German

Doch wenn sie sich abkehren, dann (bedenke), Allah kennt die Unheilstifter wohl.

V. Porokhova

А коль они отворотятся – что ж! ■ Аллах ведь знает тех, кто сеет зло.

Yakub Ibn Nugman

Әгәр Коръән белән гамәл кылып төзәлүдән баш тартсалар, шиксез Аллаһ явызлык кылучы азгыннарны белә, Аның ґәзабыннан котыла алмаслар.

جالندہری

تو اگر یہ لوگ پھر جائیں تو خدا مفسدوں کو خوب جانتا ہے

طاہرالقادری

پھر اگر وہ لوگ روگردانی کریں تو یقینا اﷲ فساد کرنے والوں کو خوب جانتا ہے،

بیان دیدگاه

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.