‹
قرآن، سوره يس (36) آیه 2
آیه پسین: سوره يس (36) آیه 3
آیه پیشین: سوره يس (36) آیه 1
وَ الْقُرْآنِ الْحَكِيمِ
و القرآن الحكيم
Waalqur-ani alhakeemi
سوگند به قرآن حکمت آميز ،
سوگند به قرآن حكمت آموز.
به قرآن با حكمت سوگند.
سوگند به قرآن کریم،
سوگند به قرآن داراى حكمت (و معارف و احكام و اندرزها)
سوگند به قرآن حكمتآموز،
سوگند به قرآن حكمتآميز
سوگند به قرآن حكمت آموز.
سوگند بقرآن پر حكمت
سوگند به قرآن [سرشار از] حكمت
سوگند به قرآن حکیم.
سوگند به قرآن با حكمت- حكمتآميز و درست و استوار-.
سوگند بقرآن پر حكمت
سوگند به قرآن استوار
قسم به قرآن حکمت بیان.
قسم به قرآن ، حکمت بيان .
And the Koran , the wise/judicious.
By the Quran, full of wisdom (i.e. full of laws, evidences, and proofs),
By the Wise Koran,
Consider this Quran full of wisdom:
Ik zweer bij den onderrichtenden Koran.
And the Quran of wisdom.
Per il saggio Corano.
By the Quran, full of wisdom (i.e. full of laws, evidences, and proofs),
Клянусь мудрым Кораном!
Клянусь мудрым Кораном.
I swear by the Quran full of wisdom
By the wise Qur’an,
By the wise Qur’an,
Yemin olsun o hikmetlerle dolu Kur’an’a ki,
By the Wise Koran,
The Wise Qur’an is a witness in itself that:
And the Quran that is full of wisdom.
By the wise Koran!
I swear by the instructive Koran,
By the Qur’an, full of wisdom,
Beim Koran, dem weisen,
В знак Корана, исполненного мудрости (Господней), –
Хикмәт иясе, ягъни шәригать хөкемнәре иясе булган Коръән белән ант итеп әйтәмен.
قسم ہے قرآن کی جو حکمت سے بھرا ہوا ہے
حکمت سے معمور قرآن کی قَسم،
‹