‹
قرآن، سوره يس (36) آیه 34
آیه پسین: سوره يس (36) آیه 35
آیه پیشین: سوره يس (36) آیه 33
وَ جَعَلْنا فِيها جَنَّاتٍ مِنْ نَخِيلٍ وَ أَعْنابٍ وَ فَجَّرْنا فِيها مِنَ الْعُيُونِ
و جعلنا فيها جنّات من نخيل و أعناب و فجّرنا فيها من العيون
WajaAAalna feeha jannatin min nakheelin waaAAnabin wafajjarna feeha mina alAAuyooni
و در آن باغهايي از نخلها و تاکها پديد آورديم و چشمه ها روان ساختيم ،
و در آن باغهايى از درختان خرما و انگور پديد آورديم و در آنجا چشمه ساران روان ساختيم.
و در آن باغات خرما و انگور بوجود مىآوريم و چشمه سارها جارى ميسازيم.
و در آن بوستان هایی از درختان خرما و انگور قرار دادیم، و در آن از چشمه های گوناگون روان ساختیم،
و نهاديم در زمين بوستانهائى از انواع درختان خرما و اصناف انگور و روان ساختيم در آن از چشمهها
و در آن [زمين] باغهايى از درختان خرما و تاك قرار داديم و چشمهها در آن روان كرديم.
و در آن باغهايى از درختان خرما و انگور پديد آورديم و چشمهها روان ساختيم
و در آن بوستانهايى از درخت خرما و انگور قرار داديم و در آن چشمهها روان ساختيم.
و قرار داديم در آن باغها از خرمابنها و انگورها و روان كرديم در آن از چشمهها
و در آن باغهايى از درختان خرما و انگور قرار داديم و چشمهساران را در آن روان ساختيم
و در آن باغهایی از نخلها و انگورها قرار دادیم و چشمههایی از آن جاری ساختیم،
و در آن بوستانهايى از درختان خرما و انگور پديد كرديم و در آن چشمهها روان ساختيم،
و قرار داديم در آن باغها از خرمابنها و انگورها و روان كرديم در آن از چشمهها
و نهاديم در آن باغهائى از خرمابنها و انگورها و بشكافتيم در آن از چشمه ها
و در زمین باغها از نخل خرما و انگور قرار دادیم و در آن چشمههای آب جاری کردیم.
ما در آن باغ هايي از درخت خرما و انگور مي رويانيم و باعث مي شويم تا از آن چشمه ها بجوشند.
And We made/put in it treed gardens from palm trees and grapes, and We caused to flow/burst in it from the water springs/water wells.
And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein.
and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth,
and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it,
En wij vormden daar tuinen van palmboomen en wijngaarden, en wij deden er fonteinen ontspringen.
And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein.
Abbiamo posto su di essa giardini di palmeti e vigne e vi abbiamo fatto sgorgare le fonti,
And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein.
Мы создали на ней сады из пальм и винограда и заставили биться в них источники,
Мы взрастили на ней пальмовые рощи и виноградники, и по Нашей воле забили источники,
And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it,
And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein,
and we made therein gardens and palms and grapes, and we have caused fountains to gush forth therein,
Onda hurmalardan, üzümlerden bahçeler oluşturduk, ondan pınarlar fışkırttık;
And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth,
And We produce therein gardens of date palm and grapevines, and We cause springs to gush forth therein.
We grow in it gardens of date palms, and grapes, and we cause springs to gush out therein.
And we make in it gardens of the date and vine; and we cause springs to gush forth in it;
And We make therein gardens of palm-trees, and vines; and We cause springs to gush forth in the same:
And WE have placed in it Gardens of date-palms and grapes, and WE have caused springs to gush forth therein,
Und Wir haben in ihr Gärten gemacht von Dattelpalmen und Trauben, und Wir ließen Quellen in ihr entspringen,
Сады Мы возведем из виноградных лоз и пальм ■ И родники в них изольем обильно,
Янә Без җир өстендә хөрмә, йөзем бакчаларын бар кылдык һәм ул бакчаларда елгалар агыздык.
اور اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغ پیدا کیے اور اس میں چشمے جاری کردیئے
اور ہم نے اس میں کھجوروں اور انگوروں کے باغات بنائے اور اس میں ہم نے کچھ چشمے بھی جاری کردیئے،
‹