‹
قرآن، سوره غافر (40) آیه 2
آیه پسین: سوره غافر (40) آیه 3
آیه پیشین: سوره غافر (40) آیه 1
تَنْزِيلُ الْكِتابِ مِنَ اللَّهِ الْعَزِيزِ الْعَلِيمِ
تنزيل الكتاب من اللّه العزيز العليم
Tanzeelu alkitabi mina Allahi alAAazeezi alAAaleemi
نزول اين کتاب از جانب ، خداي پيروزمند داناست ،
كتابى است فرو فرستاده از سوى خداوند پيروزمند دانا.
اين كتاب از جانب خداى تواناى دانا نازل گرديد.
این کتاب نازل شده از سوی خدای توانای شکست ناپذیر وداناست؛
فرو فرستادن قرآن از جانب خداى غالب داناست
فرو فرستادن اين كتاب، از جانب خداى ارجمند داناست،
نزول اين كتاب از جانب خداى نيرومند داناست
[اين كتاب] از [جانب] خداى بيهمتاى دانا فرو فرستاده شده است.
فرو فرستادن كتاب از خدائى است غالب دانا
فرو فرستادن [اين] كتاب از [سوى] خداوند پيروزمند داناست
این کتابی است که از سوی خداوند قادر و دانا نازل شده است.
فرو فرستادن اين كتاب از سوى خداى توانمند بىهمتا و داناست
فرو فرستادن كتاب از خدائى است غالب دانا
فرستادن كتاب از خداوند عزّتمند دانا
نزول این کتاب آسمانی (قرآن) از جانب خدای مقتدر داناست.
اين تنزيل كتاب آسماني از جانب خداست. صاحب اقتدار، داناي مطلق.
The Book’s descent from God, the glorious/mighty , the knowledgeable.
The revelation of the Book (this Quran) is from Allah the All-Mighty, the All-Knower.
The sending down of the Book is from God the All-mighty, the All-knowing,
THE BESTOWAL from on high of this divine writ issues from God, the Almighty, the All-Knowing,
De openbaring van dit boek is van den machtigen, den wijzen God.
The revelation of the Scripture is from God, the Noble, the Knowledgeable.
La Rivelazione del Libro [proviene] da Allah, l’Eccelso, il Sapiente,
The revelation of the Book (this Quran) is from Allah the All-Mighty, the All-Knower.
Писание ниспослано от Аллаха Могущественного, Знающего,
[Это] Писание ниспослано Аллахом, великим, знающим.
The revelation of the Book is from Allah, the Mighty, the Knowing,
The revelation of the Scripture is from Allah, the Mighty, the Knower,
The sending down of the Book from God, the mighty, the knowing,
Bu kitabın indirilişi, Azîz ve Alîm olan Allah’tandır.
The sending down of the Book is from Allah, the Almighty, the Knower.
The Revelation of this Book is from Allah, the Almighty, the Knower.
This revelation of the scripture is from GOD, the Almighty, the Omniscient.
The Revelation (sending down) of the Book is from God the Almighty, the All-knowing,
The revelation of this book is from the mighty, the wise God;
The revelation of this Book is from ALLAH, the Mighty, the All-Knowing.
Die Offenbarung des Buches ist von Allah, dem Allmächtigen, dem Allwissenden,
Исходит откровение сей Книги ■ От Славного и Мудрого Аллаха,
Ошбу Коръән һәр эштә галип, һәр эшне белүче Аллаһудан иңдерелгән хак китаптыр.
اس کتاب کا اتارا جانا خدائے غالب ودانا کی طرف سے ہے
اِس کتاب کا اتارا جانا اللہ کی طرف سے ہے جو غالب ہے، خوب جاننے والا ہے،
‹