‹
قرآن، سوره ق (50) آیه 25
آیه پسین: سوره ق (50) آیه 26
آیه پیشین: سوره ق (50) آیه 24
مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُرِيبٍ
منّاع للخير معتد مريب
MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin
آن که از بخشش امساک ورزيد و تجاوزکار بود و شک مي آورد ،
[همان كه] بازدارنده خير و تجاوزكار شكاك است.
آن كافرى كه مانع كارهاى خير بود و به مردم ظلم مىكرد و بسيار شكاك بود.
[همان که به شدت] مانع خیر و تجاوزکار [از حدود خدا] و تردید کننده در حقایق [و تردید انداز در دل های مردم بود.]
بسيار منع كننده خير را درگذرنده از حدود الهى را و شك آرنده در يكتائى خدا را
[هر] بازدارنده از خيرى، [هر] متجاوز شكاكى
– همان بازدارنده خير، متجاوز و شكاك را.
كه منع كننده خير است، و ستمكار شكّ آورنده است
منع كننده خير را تعدى كننده شك آورنده را
[هر] دريغ دارنده مال، تجاوزگر شك آورندهاى را.
آن کسی که به شدّت مانع خیر و متجاوز و در شکّ و تردید است (حتی دیگران را به تردید می افکند)؛
هر بازدارنده از نيكى [و] تجاوزگر شكدار را
منع كننده خير را تعدى كننده شك آورنده را
فراوان بازدارنده از خوبى تجاوزگرى شكّ آور
همان کافری که از هر کار خیر مانع میگشت و (به حق خدا و خلق) ستم میکرد و (در کار خدا و قیامت) به شک و ریب بود.
منع كننده انفاق، تجاوزكار، پر از شك.
Miser/often preventing to the good , (a) transgressor/violator , doubtful/ suspicious.
«Hinderer of good, transgressor, doubter,
every hinderer of the good, transgressor, disquieter,
[every] withholder of good [and] sinful aggressor [and] fomentor of distrust [between man and man – everyone]
En iedereen die het goede verbood, en iederen zondaar en twijfelaar omtrent het geloof;
Denier of good, transgressor, doubter.
nemico del bene, trasgressore e scettico,
"Hinderer of good, transgressor, doubter,
который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,
противоборствующего добру, преступника, сеятеля сомнений,
Forbidder of good, exceeder of limits, doubter,
Hinderer of good, transgressor, doubter,
who forbids good, a transgressor, a doubter!
Durmadan hayrı engelleyeni, azgını, işkilciyi…
forbidder of good, transgressor and doubter,
«Every withholder of charity – given to extremes – fomenter of distrust between people.»
Forbidder of charity, aggressor, full of doubt.
The hinderer of the good, the transgressor, the doubter,
and every one who forbad good, and every transgressor, and doubter of the faith,
Hinderer of good, transgressor, doubter;
Den Behindrer des Guten, den Übertreter, den Zweifler,
Кто добродетель запретил ■ И преступил дозволенные грани ■ И кто сомненья (средь собратьев) сеял
Өстенә йөкләтелгән фарыз, ваҗеб эшләрдән тыелучыны вә. Коръәннән шикләнеп чиктән үтүче залимне.
جو مال میں بخل کرنے والا حد سے بڑھنے والا شبہے نکالنے والا تھا
جو نیکی سے روکنے والا ہے، حد سے بڑھ جانے والا ہے، شک کرنے اور ڈالنے والا ہے،
‹