‹
قرآن، سوره المدثر (74) آیه 10
آیه پسین: سوره المدثر (74) آیه 11
آیه پیشین: سوره المدثر (74) آیه 9
عَلَى الْكافِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
على الكافرين غير يسير
AAala alkafireena ghayru yaseerin
و براي کافران ناآسان
[و] بر كافران آسان نيست.
كافران را هيچ آسايشى نخواهد بود.
بر کافران آسان نیست،
بر كافران نه روزى آسان است
بر كافران آسان نيست.
و بر كافران آسان نيست.
كه بر كافران آسان نباشد.
بر كافران غير آسان
بر كافران [زمانى] آسان نيست
و برای کافران آسان نیست!
بر كافران آسان نيست.
بر كافران غير آسان
بر كافران ناهموار
کافران را هیچ گونه در آن راحتی و آسایش نیست.
براي كافران در آن روز آسايشي نيست.
On the disbelievers (it is)not easy .
Far from easy for the disbelievers.
for the unbelievers not easy.
not of ease, for all who [now] deny the truth!
En pijnlijk voor de ongeloovigen.
Upon the rejecters it will not be easy.
niente affatto facile per i miscredenti.
Far from easy for the disbelievers.
нелегким для неверующих.
нелегким для неверных.
For the unbelievers, anything but easy.
Not of ease, for disbelievers.
for the misbelievers aught but easy!
Küfre batmışlar için hiç de kolay değildir.
and it will not be easy for the unbelievers.
Not of ease, for all who deny the Truth.
For the disbelievers, not easy.
A day, to the Infidels, devoid of ease.
and uneasiness unto the unbelievers.
For the disbelievers it will not be easy.
Für die Ungläubigen alles eher als leicht.
День, нелегкий для неверных.
Кәферләргә җиңеллеге юк авыр көндер.
(یعنی) کافروں پر آسان نہ ہوگا
کافروں پر ہرگز آسان نہ ہوگا،
‹