‹
قرآن، سوره النبإ (78) آیه 10
آیه پسین: سوره النبإ (78) آیه 11
آیه پیشین: سوره النبإ (78) آیه 9
وَ جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِباساً
و جعلنا اللّيل لباسا
WajaAAalna allayla libasan
و شب را پوششتان قرار داديم
و شب را همچون پوششى ساخته ايم.
و پرده سياه شب را پوشش شما قرار داديم.
و شب راپوششی
و قرار داديم شب را پوششى
و خواب شما را [مايه] آسايش گردانيديم.
و شب را ستّار
و شب را پوششى قرار داديم.
و گردانيديم شب را پوشش
و شب را پوششى ساختيم
و شب را پوششی (برای شما)،
و شب را پوششى قرار داديم.
و گردانيديم شب را پوشش
و گردانيديم شب را پوشاكى
و (پرده سیاه) شب را ساتر (احوال خلق) گردانیدیم.
ما شب را پوششي قرار داديم.
And We made the night a cover .
And have made the night as a covering (through its darkness),
and We appointed night for a garment,
and made the night [its] cloak
Hebben wij van den nacht, geen kleed gemaakt om u te bedekken.
And We made the night as a covering?
della notte un indumento,
And have made the night as a covering (through its darkness),
и сделали ночь покрывалом,
сделали ночь покровом,
And We made the night to be a covering,
And have appointed the night as a cloak,
and made the night a garment,
Geceyi bir giysi yaptık.
and We made the night a mantle,
And We have made the night as a cloak.
We made the night a cover.
And ordained the night as a mantle,
and made the night a garment to cover you;
And have made the night as a covering,
Und die Nacht zu einer Hülle
Защитным кровом ночь спустили,
Дәхи төнне сезгә пәрдә кылдык.
اور رات کو پردہ مقرر کیا
اور ہم نے رات کو (اس کی تاریکی کے باعث) پردہ پوش بنایا (ہے)،
‹