سوره النبإ (78) آیه 17

قرآن، سوره النبإ (78) آیه 17

آیه پسین: سوره النبإ (78) آیه 18
آیه پیشین: سوره النبإ (78) آیه 16

عربی

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كانَ مِيقاتاً

بدون حرکات عربی

إنّ يوم الفصل كان ميقاتا

خوانش

Inna yawma alfasli kana meeqatan

آیتی

هر آينه روز داوري روزي است معين

خرمشاهی

بيگمان روز داورى، هنگامى معين است.

کاویانپور

همانا روز فصل و جدايى ميعادگاه مردم است.

انصاریان

بی تردید روز داوری وعده گاه است.

سراج

البته روز جدا كردن وقتى مقرر است

فولادوند

و باغهاى در هم پيچيده و انبوه.

پورجوادی

روز قيامت وعده‏گاه همگان است:

حلبی

بيگمان روز «داورى» وعده‏گاه [همه‏] است،

اشرفی

بدرستيكه روز تميز باشد وعده گاه

خوشابر مسعود انصاري

بى گمان روز داورى به هنگامى معين است

مکارم

(آری) روز جدایی، میعاد همگان است!

مجتبوی

همانا روز جدايى- يادآورى- وعده‏گاه است

مصباح زاده

بدرستى كه روز تميز باشد وعده گاه

معزی

همانا روز جداشدن است وعده گاهى

قمشه ای

همانا روز فصل (یعنی روز قیامت که در آن فصل خصومتها شود) وعده گاه خلق است.

رشاد خليفه

روز تصميم گيري تعيين شده است.

Literal

That truly the Judgment Day/Separation Day/Resurrection Day was an appointed time .

Al-Hilali Khan

Verily, the Day of Decision is a fixed time,

Arthur John Arberry

Surely the Day of Decision is an appointed time,

Asad

VERILY, the Day of Distinction [between the true and the false] 9 has indeed its appointed time:

Dr. Salomo Keyzer

Waarlijk, de dag der scheiding is een onbepaald tijdstip;

Free Minds

The Day of Separation is an appointed time.

Hamza Roberto Piccardo

Invero il Giorno della Decisione è stabilito.

Hilali Khan

Verily, the Day of Decision is a fixed time,

Kuliev E.

Воистину, День различения назначен на определенное время.

M.-N.O. Osmanov

Воистину, Судный день предопределен.

Mohammad Habib Shakir

Surely the day of decision is (a day) appointed:

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! the Day of Decision is a fixed time,

Palmer

Verily, the day of decision is an appointed time;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Hiç kuşkusuz, o ayırma ve hüküm günü kesin olarak belirlenmiştir.

Qaribullah

Indeed, the Day of Decision is an appointed time,

QXP

Behold, the Day of Decision is a thing appointed.

Reshad Khalifa

The Day of Decision is appointed.

Rodwell

Lo! the day of Severance is fixed;

Sale

Verily the day of separation is a fixed period:

Sher Ali

Surely, the Day of Decision is an appointed time –

Unknown German

Fürwahr, der Tag der Entscheidung ist festgesetzt;

V. Porokhova

Поистине, День Разделенья уж назначен –

Yakub Ibn Nugman

Тәхкыйк хакны батылдан аера торган көн сәваб вә ґәзаб вәгъдә ителгән көндер.

جالندہری

بےشک فیصلہ کا دن مقرر ہے

طاہرالقادری

(ہماری قدرت کی ان نشانیوں کو دیکھ کر جان لو کہ) بیشک فیصلہ کا دن (قیامت بھی) ایک مقررہ وقت ہے،

بیان دیدگاه

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.