‹
قرآن، سوره النازعات (79) آیه 13
آیه پسین: سوره النازعات (79) آیه 14
آیه پیشین: سوره النازعات (79) آیه 12
فَإِنَّما هِيَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ
فإنّما هي زجرة واحدة
Fa-innama hiya zajratun wahidatun
جز اين نيست که تنها يک بانگ بر مي آيد ،
آن همين يك بانگ يگانه است.
آنها فقط با يك صيحه آسمانى زنده ميشوند.
جز این نیست آن بازگشت فقط با یک بانگ عظیم است [و بس]
فقط آن بازگشتن يك فرياد است (از اسرافيل)
[و با خود] گويند: «در اين صورت، اين برگشتى زيانآور است.»
ولى اين بازگشت تنها با يك صداى مهيب واقع مىشود
[جوابشان دهند كه سخت مپنداريد] كه آن جز بانگى بلند نباشد،
پس جز اين نيست كه آن فرياديست واحد
پس آن [رويداد] تنها يك بانگ تند است
ولی (بدانید) این بازگشت تنها با یک صیحه عظیم است!
پس همانا آن بازگشت يك بانگ انگيزنده است و بس- كه اسرافيل دردمد-
پس جز اين نيست كه آن فرياديست واحد
پس جز اين نيست كه خروشى است يگانه
جز یک صدای مهیب (که در صور اسرافیل کنند) نشنوند.
فقط يك تلنگر لازم است.
So but it is one deterrent/cry to drive out .
But only, it will be a single Zajrah (shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)). (See Verse :).
But it shall be only a single scare,
[But,] then, that [Last Hour] will be [upon them of a sudden, as if it were] but a single accusing cry –
Waarlijk, de trompet zal zich slechts eenmaal doen hooren.
But all it takes is one blow.
Ci sarà un solo grido,
But only, it will be a single Zajrah (shout (i.e., the second blowing of the Trumpet)). (See Verse 37:19).
Но раздастся лишь один глас,
И вот один лишь трубный глас,
But it shall be only a single cry,
Surely it will need but one shout,
But it will only be one scare,
Oysaki o, sert bir komut sesinden ibarettir.
But it will be only a single blow,
But finally, it is a single swift call.
All it takes is one nudge.
Verily, it will be but a single blast,
Verily it will be but one sounding of the trumpet,
It will only be a single cry,
«Es wird nur ein einziger Schreckenslaut sein,
Поистине, раздастся лишь единый вскрик,
Аларның терелеп кубарылулары фәкать бер тавыш белән булыр.
وہ تو صرف ایک ڈانٹ ہوگی
پھر تو یہ ایک ہی بار شدید ہیبت ناک آواز کے ساتھ (کائنات کے تمام اَجرام کا) پھٹ جانا ہوگا،
‹