سوره النازعات (79) آیه 16

قرآن، سوره النازعات (79) آیه 16

آیه پسین: سوره النازعات (79) آیه 17
آیه پیشین: سوره النازعات (79) آیه 15

عربی

إِذْ ناداهُ رَبُّهُ بِالْوادِ الْمُقَدَّسِ طُوىً

بدون حرکات عربی

إذ ناداه ربّه بالواد المقدّس طوى

خوانش

Ith nadahu rabbuhu bialwadi almuqaddasi tuwan

آیتی

آنگاه که پروردگارش او را در وادي مقدس طوي ندا داد :

خرمشاهی

چون پروردگارش او را در وادى مقدس طوى ندا داد.

کاویانپور

هنگامى كه پروردگارش او را در وادى مقدس طوى ندا كرد.

انصاریان

هنگامی که پروردگارش او را در وادی مقدس طوی ندا داد

سراج

آنگه كه بخواند موسى پروردگارش را به وادى پاكيزه كه نام آن» طوى» است

فولادوند

آيا سرگذشت موسى بر تو آمد؟

پورجوادی

آن گاه كه پروردگارش او را در سرزمين مقدس «طوى» صدا در داد:

حلبی

آن گاه كه پروردگارش او را در وادى مقدس «طوى» [واقع در پايين طور سينا] ندا كرد،

اشرفی

كه ندا كرد او را پروردگارش در وادى پاكيزه كه آن طوى است

خوشابر مسعود انصاري

چون پروردگارش در وادى پاك «طوى» ندايش داد

مکارم

در آن هنگام که پروردگارش او را در سرزمین مقدّس «طوی» ندا داد (و گفت):

مجتبوی

آنگاه كه پروردگارش او را در وادى مقدس طوى بخواند

مصباح زاده

كه ندا كرد او را پروردگارش در وادى پاكيزه كه آن طوى است

معزی

گاهى كه بانگ دادش پروردگارش بر درّه مقدّس طوى

قمشه ای

آن گاه که خدایش او را در وادی مقدس طوی (قرب طور) ندا کرد.

رشاد خليفه

پروردگارش او را در وادي مقدس طوي فرا خواند.

Literal

When His Lord called him at the Valley the Holy/Sanctified Tuwan/concealed/folded within :

Al-Hilali Khan

When his Lord called him in the sacred valley of Toowa,

Arthur John Arberry

When his Lord called to him in the holy valley, Towa:

Asad

Lo! His Sustainer called out to him in the twice-hallowed valley:

Dr. Salomo Keyzer

Toen zijn Heer in de heilige vallei Toewa hem toeriep;

Free Minds

His Lord called him at the holy valley of Tuwa.

Hamza Roberto Piccardo

Quando lo chiamò il suo Signore, nella valle santa di Tuwâ:

Hilali Khan

When his Lord called him in the sacred valley of Toowa,

Kuliev E.

Вот Господь его воззвал к нему в священной долине Тува (Това):

M.-N.O. Osmanov

Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:

Mohammad Habib Shakir

When his Lord called upon him in the holy valley, twice,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,

Palmer

when his Lord addressed him in the holy valley of Tuva,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Hani, Rabbi ona, kutsal vadide, Tuva’da seslenmişti:

Qaribullah

His Lord called to him in the Sacred Valley of Towa,

QXP

When his Lord called him in the Sacred Valley of Revelation (18:60-64), (20:12).

Reshad Khalifa

His Lord called him at the holy valley of Tuwaa.

Rodwell

When his Lord called to him in Towa’s holy vale:

Sale

When his Lord called unto him in the holy valley Towa, saying,

Sher Ali

When his Lord called him in the holy Valley of Tuwل¬¼P>

Unknown German

Damals rief ihn sein Herr im heiligen Wadi Tuwa

V. Porokhova

Когда Господь его воззвал к нему в святой долине Тува:

Yakub Ibn Nugman

Мусаның Раббысы аңа нида кылды, Тур тавының итәгендәге мүбарәк Тува дигән урында.

جالندہری

جب اُن کے پروردگار نے ان کو پاک میدان (یعنی) طویٰ میں پکارا

طاہرالقادری

جب ان کے رب نے طوٰی کی مقدّس وادی میں انہیں پکارا تھا،

بیان دیدگاه

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.