‹
قرآن، سوره النازعات (79) آیه 24
آیه پسین: سوره النازعات (79) آیه 25
آیه پیشین: سوره النازعات (79) آیه 23
فَقالَ أَنَا رَبُّكُمُ الأَْعْلى
فقال أنا ربّكم الأعلى
Faqala ana rabbukumu al-aAAla
و گفت : من پروردگار برتر شما هستم
و گفت من پروردگار برتر شما هستم.
و گفت: اى مردم، پروردگار اعلاى شما من هستم.
و گفت: من پروردگار بزرگ تر شما هستم.
پروردگار برتر شمايم
و گروهى را فراهم آورد [و] ندا درداد،
«من بزرگترين خدايان شمايم».
و گفت: منم پروردگار برتر شما.
پس گفت من پروردگار بزرگ شمايم
آن گاه گفت: من پروردگار برتر شما هستم
و گفت: «من پروردگار برتر شما هستم!»
گفت: منم خداى برتر شما.
پس گفت من پروردگار بزرگ شمايم
پس گفت منم پروردگار بزرگتر شما
و گفت: منم خدای بزرگ شما.
او گفت: من پروردگار شما هستم؛ بالاترين.
So he said: «I am your lord the highest/mightiest .»
Saying: «I am your lord, most high»,
and proclaimed, and he said, ‹I am your Lord, the Most High!›
and said, «I am your Lord All-Highest!»
Zeggende: Ik ben uw opperste Heer.
He said: "I am your lord, the most high."
«Sono io il vostro signore, l’altissimo».
Saying: "I am your lord, most high",
и сказал: «Я – ваш Всевышний Господь!»
Я – ваш Господь всевышний!
Then he said: I am your lord, the most high.
And proclaimed: «I (Pharaoh) am your Lord the Highest.»
and said, ‹I am your Lord most High!›
Dedi ki: «Ben sizin en yüce rabbinizim.»
‹I am your lord, the most high! ‹
And proclaimed, «I am your Lord, the Highest!»
He said, «I am your Lord; most high.»
And said, «I am your Lord supreme.»
I am your supreme Lord.
Saying, `I am your Lord, the Most High.
«indem er sagte: «»Ich bin euer h?ter Herr.»»
И (так) сказал: ■ «Я – высочайший ваш владыка!»
Әйтте: «Мин сезнең олугъ Раббыгызмын, миннән башка сезнең һич Илаһәгез юктыр», – дип.
کہنے لگا کہ تمہارا سب سے بڑا مالک میں ہوں
پھر اس نے کہا: میں تمہارا سب سے بلند و بالا رب ہوں،
‹