‹
قرآن، سوره النازعات (79) آیه 28
آیه پسین: سوره النازعات (79) آیه 29
آیه پیشین: سوره النازعات (79) آیه 27
رَفَعَ سَمْكَها فَسَوَّاها
رفع سمكها فسوّاها
RafaAAa samkaha fasawwaha
سقفش را، برافراشت و بپرداختش ،
سقف آن را بلند بركشيد و آن را استوار كرد.
كه خدا سقف آن را بسيار بلند و بنايش را بسى محكم خلق كرد.
سقفش را برافراشت، پس آن را درست و نیکو قرار داد،
برافراشت سقف آن را پس مستوى گردانيد آنرا (بدون عيبى)
آيا آفرينش شما دشوارتر است يا آسمانى كه [او] آن را برپا كرده است؟
سقف آن را برافراشت و منظم ساخت،
كه سقف آن را بر افراشت و آن را استوار كرد.
بلند گردانيد سقفش را پس راست كرد آنرا
بلندىاش را برافراشته و آن را به سامان ساخت
سقف آن را برافراشت و آن را منظّم ساخت،
سقفش را فراداشت و آن را راست و بسامان كرد.
بلند گردانيد سقفش را پس راست كرد آنرا
برافراشت پوشش را پس بياراستش
که سقفی بس بلند و محکم بنیان در کمال زیبایی استوار ساخت.
او توده هاي آن را برافراشت و آن را تكميل کرد.
He raised its height/thickness, so He straightened it.
He raised its height, and He has equally ordered it,
He lifted up its vault, and levelled it,
High has He reared its vault and formed it in accordance with what it was meant to be;
God heeft dien gebouwd. Hij heeft dien hoog opgevoerd, en heeft dien volmaakt gevormd.
He raised its height, and perfected it.
Ne ha innalzato la volta e le ha dato perfetta armonia,
He raised its height, and He has equally ordered it,
поднял его своды и сделал его совершенным.
вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.
He raised high its height, then put it into a right good state.
He raised the height thereof and ordered it;
He raised its height and fashioned it;
Onu O yapıp kurdu. Onun boyunu yükseltti; ardından ona ahenk ve düzen verdi.
He raised it high and leveled it,
He raised high its canopy, and shaped it perfect.
He raised its masses, and perfected it.
He reared its height and fashioned it,
He hath raised the height thereof, and hath perfectly formed the same:
HE has raised the height thereof and has made it perfect.
Er hat seine H?gehoben und ihn dann vollkommen gemacht.
Его построил Он. ■ И совершенным сделал.
Ул күкнең бөеклеген бик югары кылды, ул күкне һич кимчелексез төзеп тәмам итте.
اس کی چھت کو اونچا کیا اور پھر اسے برابر کر دیا
اس نے آسمان کے تمام کرّوں (ستاروں) کو (فضائے بسیط میں پیدا کر کے) بلند کیا، پھر ان (کی ترکیب و تشکیل اور افعال و حرکات) میں اعتدال، توازن اور استحکام پیدا کر دیا،
‹