‹
قرآن، سوره النازعات (79) آیه 32
آیه پسین: سوره النازعات (79) آیه 33
آیه پیشین: سوره النازعات (79) آیه 31
وَ الْجِبالَ أَرْساها
و الجبال أرساها
Waaljibala arsaha
و کوهها را استوار گردانيد ،
و كوهها را استوار بداشت.
و كوههاى استوار برقرار ساخت.
و کوه ها را محکم و استوار نمود
و كوهها را (بر روى زمين) استوار ساخت
آبش و چراگاهش را از آن بيرون آورد،
و كوهها را پا برجا و استوار قرار داد،
و كوهها را استوار كرد،
و كوهها را استوار گردانيد
و كوهها را استوار ساخت
و کوهها را ثابت و محکم نمود!
و كوهها را [بر آن] استوار و پابرجا گردانيد.
و كوهها را استوار گردانيد
و كوه ها را لنگر گردانيدش
و کوهها را بر روی آن استوار ساخت.
او كوه ها را برقرار نمود.
And the mountains , He anchored it/fixed it firmly.
And the mountains He has fixed firmly;
and the mountains He set firm,
and has made the mountains firm:
En hij richtte de bergen op,
And the mountains He fixed firmly.
e le montagne le ha ancorate,
And the mountains He has fixed firmly;
и утвердил на ней горы
и воздвиг неколебимые горы,
And the mountains, He made them firm,
And He made fast the hills,
And the mountains He did firmly set,
Dağları, demir atmış gibi oturttu;
And the mountains He set firm
And the mountains He firmly fixed.
He established the mountains.
And set the mountains firm
and He established the mountains,
And the mountains HE made them firm.
Und Er festigte die Berge;
Установил недвижно горы
Дәхи тауларны мәхкәм сабит кылды.
اور اس پر پہاڑوں کابوجھ رکھ دیا
اور اسی نے (بعض مادوں کو باہم ملا کر) زمین سے محکم پہاڑوں کو ابھار دیا،
‹