‹
قرآن، سوره عبس (80) آیه 5
آیه پسین: سوره عبس (80) آیه 6
آیه پیشین: سوره عبس (80) آیه 4
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنى
أمّا من استغنى
Amma mani istaghna
اما آن که او توانگر است ،
اما كسى كه بى نيازى نشان مى دهد.
ولى آن كسى كه ثروتمند است.
اما کسی که خود را ثروتمند نشان می دهد
اما آنكه بمال توانگر است
يا پند پذيرد و اندرز سودش دهد.
اما آن كس كه بىنياز و غنى است،
امّا كسى كه خود را بىنياز پندارد،
اما كسى كه توانگر شد
امّا كسى كه توانگر است
امّا آن کس که توانگر است،
اما آن كه بىنياز است- به مال و جاه-
اما كسى كه توانگر شد
اما آنكه بى نيازى جست
اما آن که دارا (و مغرور دنیا) است.
و اما آن مرد ثروتمند.
But/as for who availed/sufficed (rejected) .
As for him who thinks himself self-sufficient,
But the self-sufficient,
Now as for him who believes himself to be self-sufficient –
Den mensch die rijk is.
As for the one who was rich.
Quanto a colui che invece pensa di bastare a se stesso,
As for him who thinks himself self-sufficient,
Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается,
А к тому, кто богат,
As for him who considers himself free from need (of you),
As for him who thinketh himself independent,
But as for him who is wealthy,
O, kendisini her türlü ihtiyacın üstünde görene gelince,
As for he who is sufficed
As for him who deems himself in no need of Guidance,
As for the rich man.
As to him who is wealthy –
The man who is wealthy,
How could it be that he who is disdainfully indifferent to the Truth,
Was den anlangt, der gleichgültig ist,
Тому же, кто богат (и знатен),
Әмма берәү байлыгына таянып хак динне кирәксенмәсә һәм Аллаһуга гыйбадәт кылудан баш тартса,
جو پروا نہیں کرتا
لیکن جو شخص (دین سے) بے پروا ہے،
‹