سوره عبس (80) آیه 35

قرآن، سوره عبس (80) آیه 35

آیه پسین: سوره عبس (80) آیه 36
آیه پیشین: سوره عبس (80) آیه 34

عربی

وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ

بدون حرکات عربی

و أمّه و أبيه

خوانش

Waommihi waabeehi

آیتی

و از مادرش و پدرش ،

خرمشاهی

و از مادرش و پدرش.

کاویانپور

و از مادر و پدرش.

انصاریان

و از مادر و پدرش….

سراج

و از مادرش و پدرش

فولادوند

روزى كه آدمى از برادرش،

پورجوادی

انسان از برادر، مادر، پدر، همسر و فرزندش فرار مى‏كند.

حلبی

و از مادر خويش و پدر خويش،

اشرفی

و مادرش و پدرش

خوشابر مسعود انصاري

و از مادرش و از پدرش

مکارم

و از مادر و پدرش،

مجتبوی

و از مادر و پدر خويش

مصباح زاده

و مادرش و پدرش

معزی

و مادرش و پدرش

قمشه ای

و بلکه از مادر و پدرش.

رشاد خليفه

از پدر و مادرش.

Literal

And his mother, and his father.

Al-Hilali Khan

And from his mother and his father,

Arthur John Arberry

his mother, his father,

Asad

and from his mother and father,

Dr. Salomo Keyzer

Van zijne moeder en zijn vader.

Free Minds

And his mother and father.

Hamza Roberto Piccardo

da sua madre e da suo padre,

Hilali Khan

And from his mother and his father,

Kuliev E.

свою мать и своего отца,

M.-N.O. Osmanov

мать, отца,

Mohammad Habib Shakir

And his mother and his father,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And his mother and his father

Palmer

and his mother and his father

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Öz annesinden, öz babasından,

Qaribullah

his mother and his father,

QXP

And his mother and his father,

Reshad Khalifa

From his mother and father.

Rodwell

And his mother and his father,

Sale

and his mother, and his father,

Sher Ali

And from his mother and his father,

Unknown German

Und seine Mutter und seinen Vater,

V. Porokhova

Отца и мать,

Yakub Ibn Nugman

Һәм анасыннан вә атасыннан.

جالندہری

اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے

طاہرالقادری

اور اپنی ماں اور اپنے باپ سے (بھی)،

بیان دیدگاه

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.