سوره المطففين (83) آیه 5

قرآن، سوره المطففين (83) آیه 5

آیه پسین: سوره المطففين (83) آیه 6
آیه پیشین: سوره المطففين (83) آیه 4

عربی

لِيَوْمٍ عَظِيمٍ

خوانش

Liyawmin AAatheemin

آیتی

در آن روز بزرگ ؟

خرمشاهی

در روزى بزرگ.

کاویانپور

براى روز عظيم.

انصاریان

برای روزی بزرگ،

سراج

براى روزى بزرگ

فولادوند

مگر آنان گمان نمى‏دارند كه برانگيخته خواهند شد؟

پورجوادی

در آن روز بزرگ،

حلبی

براى روزى بزرگ،

اشرفی

براى روزى بزرگ

خوشابر مسعود انصاري

در روزى [بس‏] بزرگ

مکارم

در روزی بزرگ؛

مجتبوی

به روزى بزرگ،

مصباح زاده

براى روزى بزرگ

معزی

براى روزى بزرگ

قمشه ای

در روزی که آن بسیار روز بزرگی است؟

رشاد خليفه

در روزي بسيار عظيم؟

Literal

To a great day/time?

Al-Hilali Khan

On a Great Day,

Arthur John Arberry

unto a mighty day

Asad

[and called to account] on an awesome Day –

Dr. Salomo Keyzer

Op den grooten dag;

Free Minds

To a great Day?

Hamza Roberto Piccardo

in un Giorno terribile,

Hilali Khan

On a Great Day,

Kuliev E.

в Великий день –

M.-N.O. Osmanov

в великий день,

Mohammad Habib Shakir

For a mighty day,

Palmer

at the mighty day?

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Çok büyük bir gün için.

Qaribullah

for a great Day,

QXP

Unto an Awesome Day.

Reshad Khalifa

On a tremendous day?

Rodwell

For the great day?

Sale

at the great day;

Sher Ali

To witness the judgment of a mighty day ?

Unknown German

Zu einem Großen Tag,

V. Porokhova

Великий День,

Yakub Ibn Nugman

Олугъ кыямәт көнендә.

جالندہری

(یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں

طاہرالقادری

ایک بڑے سخت دن کے لئے،

بیان دیدگاه

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.