سوره البقرة (2) آیه 52

قرآن، سوره البقرة (2) آیه 52

آیه پسین: سوره البقرة (2) آیه 53
آیه پیشین: سوره البقرة (2) آیه 51

عربی

ثُمَّ عَفَوْنا عَنْكُمْ مِنْ بَعْدِ ذلِكَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

بدون حرکات عربی

ثمّ عفونا عنكم من بعد ذلك لعلّكم تشكرون

خوانش

Thumma AAafawna AAankum min baAAdi thalika laAAallakum tashkuroona

آیتی

پس گناهانتان را عفو کرديم ، باشد که سپاسگزار باشيد

خرمشاهی

آنگاه پس از آن از شما درگذشتيم تا سپاس بگزاريد.

کاویانپور

بعد از آن همه (گناه) شما را بخشيديم، باشد كه شما سپاسگزار شويد.

انصاریان

سپس بعد از آن [کار زشت] از [گناه] شما درگذشتیم، تا سپاس گزاری کنید.

سراج

سپس در گذشتيم از (گناهان پيشينيان) شما از پس گرفتن گوساله را بخدائى (بعد از آنكه توبه كردند) تا آنكه شما سپاسدارى كنيد

فولادوند

پس از آن بر شما بخشوديم، باشد كه شكرگزارى كنيد.

پورجوادی

سپس از شما درگذشتيم تا سپاسگزار باشيد.

حلبی

آن گاه پس از آن شما را بخشيديم تا مگر سپاسگزار باشيد.

اشرفی

پس عفو كرديم از شما پس از آن باشد كه شما شكر كنيد

خوشابر مسعود انصاري

سپس بعد از اين از [گناه‏] شما در گذشتيم، تا مگر سپاس گزاريد

مکارم

سپس شما را بعد از آن بخشیدیم؛ شاید شکر (این نعمت را) بجا آورید.

مجتبوی

پس از آن از شما درگذشتيم تا مگر سپاس داريد.

مصباح زاده

پس عفو كرديم از شما پس از آن باشد كه شما شكر كنيد

معزی

پس بخشوديم بر شما پس از آن باشد كه شما شكر گزاريد

قمشه ای

آن گاه شما را پس از چنین کار زشت بخشیدیم، شاید سپاسگزار شوید.

رشاد خليفه

با اين همه، پس از آن شما را بخشيديم. باشد كه سپاسگزار باشيد.

Literal

Then We forgave on you from after that, maybe you thank/be grateful.

Al-Hilali Khan

Then after that We forgave you so that you might be grateful.

Arthur John Arberry

then We pardoned you after that, that haply you should be thankful.

Asad

yet, even after that, We blotted out this your sin, so that you might have cause to be grateful.

Dr. Salomo Keyzer

Wij hebben u later vergeven, opdat gij dankbaar zoudt zijn.

Free Minds

Then We forgave you after that, perhaps you would be thankful.

Hamza Roberto Piccardo

Ma Noi vi perdonammo: forse ne sareste stati riconoscenti.

Hilali Khan

Then after that We forgave you so that you might be grateful.

Kuliev E.

После этого Мы простили вас, – быть может, вы будете благодарны.

M.-N.O. Osmanov

А затем после всего происшедшего Мы простили вас, надеясь, что вы будете благодарными.

Mohammad Habib Shakir

Then We pardoned you after that so that you might give thanks.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Then, even after that, We pardoned you in order that ye might give thanks.

Palmer

Yet then we forgave you after that; perhaps ye may be grateful.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Belki şükredersiniz diye bunun ardından da sizi affetmiştik..

Qaribullah

Yet after that We pardoned you, so that you might give thanks.

QXP

Then, even after that, We pardoned you and gave you another chance to be practically thankful. (2:56).

Reshad Khalifa

Still, we pardoned you thereafter that you may be appreciative.

Rodwell

Yet after this we forgave you, that ye might be grateful:

Sale

yet afterwards we forgave you, that preadventure ye might give thanks.

Sher Ali

Then WE forgave you thereafter, that you may be grateful.

Unknown German

Danach vergaben Wir euch, daß ihr möchtet dankbar sein.

V. Porokhova

Тогда же Мы простили вас, ■ И вы могли стать благодарны.

Yakub Ibn Nugman

Шул эшегездән соң сезне гафу кылдык, шөкер итүегез өчен. Чөнки алар Муса кайткач тәүбә иттеләр.

جالندہری

پھر اس کے بعد ہم نے تم کو معاف کر دیا، تاکہ تم شکر کرو

طاہرالقادری

پھر ہم نے اس کے بعد (بھی) تمہیں معاف کر دیا تاکہ تم شکرگزار ہو جاؤ،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.