سوره آل عمران (3) آیه 95

قرآن، سوره آل عمران (3) آیه 95

آیه پسین: سوره آل عمران (3) آیه 96
آیه پیشین: سوره آل عمران (3) آیه 94

عربی

قُلْ صَدَقَ اللَّهُ فَاتَّبِعُوا مِلَّةَ إِبْراهِيمَ حَنِيفاً وَ ما كانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ

بدون حرکات عربی

قل صدق اللّه فاتّبعوا ملّة إبراهيم حنيفا و ما كان من المشركين

خوانش

Qul sadaqa Allahu faittabiAAoo millata ibraheema haneefan wama kana mina almushrikeena

آیتی

بگو : خدا راست ، مي گويد آيين حنيف ابراهيم را پيروي کنيد و او از مشرکان نبود

خرمشاهی

بگو خداوند راست گفته است، از اين روى از آيين ابراهيم كه پاكدين بود و از مشركان نبود، پيروى كنيد.

کاویانپور

بگو، خدا راست گفته است، بنا بر اين از آئين پاك ابراهيم پيروى كنيد كه طرفدار حق و حقيقت بود و او هرگز از مشركين نبود.

انصاریان

بگو: خدا راست گفت [که خوراکی ها در آیین ابراهیم حرام نبوده]. بنابراین از آیین ابراهیم که یکتاپرست و حق گرا بود و از مشرکان نبود، پیروی کنید.

سراج

(اى پيامبر) بگو (در خبر تحريم) راست گفت خدا پس پيروى كنيد آئين ابراهيم را كه مستقيم بود بر دين اسلام و نبود از مشركان

فولادوند

بگو: «خدا راست گفت، پس، از آيين ابراهيم كه حق‏گرا بود و از مشركان نبود، پيروى كنيد.

پورجوادی

بگو: «خدا راست گفت و بنا بر اين از آيين ابراهيم حقگرا پيروى كنيد كه مشرك نبود.»

حلبی

بگو: خدا راست مى‏گويد. پس، از آيين ابراهيم پيروى كنيد كه يكتاپرست بود، و از مشركان نبود.

اشرفی

بگو راست گفت خدا پس پيروى كنيد ملت ابراهيم حقگراى را و نبود از شرك آورندگان

خوشابر مسعود انصاري

بگو: خداوند راست گفت. پس از آيين ابراهيم كه پاك دين بود و از مشركان نبود، پيروى كنيد

مکارم

بگو: «خدا راست گفته (و اینها در آیین پاک ابراهیم نبوده) است. بنا بر این، از آیین ابراهیم پیروی کنید، که به حق گرایش داشت، و از مشرکان نبود!»

مجتبوی

بگو: خدا راست گفت، پس آيين ابراهيم را پيروى كنيد كه حق‏گراى بود و از مشركان نبود.

مصباح زاده

بگو راست گفت خدا پس پيروى كنيد ملت ابراهيم حقگراى را و نبود از شرك آورندگان

معزی

بگو راست گفته است خدا پس پيروى كنيد ملت ابراهيم يكتاپرست را و نبوده است از شركورزان

قمشه ای

بگو: سخن خدا راست است، پس باید از آیین ابراهیم پیروی کنید که بر آیین پاک توحید بود و هرگز از مشرکان نبود.

رشاد خليفه

بگو: خدا حقيقت را اعلام کرده است: از دين ابراهيم- يکتاپرستي- پيروي کنيد. او هرگز مشرک نبود.

Literal

Say: «God is truthful, so follow Abraham’s faith/religion , a submitter/Moslem , and he was not from the takers (of) partners (with God) .»

Al-Hilali Khan

Say (O Muhammad SAW): «Allah has spoken the truth; follow the religion of Ibrahim (Abraham) Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. he used to worship Allah Alone), and he was not of Al-Mushrikoon.» (See V.:)

Arthur John Arberry

Say: ‹God has spoken the truth; therefore follow the creed of Abraham, a man of pure faith and no idolater.›

Asad

Say: «God has spoken the truth: follow, then, the creed of Abraham, who turned away from all that is false, and was not of those who ascribe divinity to aught beside God.»

Dr. Salomo Keyzer

Zeg: God is waarachtig; volgt daarom den godsdienst van den rechtgeloovigen Abraham die geen afgodendienaar was.

Free Minds

Say: "God bears truth. Follow the creed of Abraham, monotheism, and he was not of those who set up partners."

Hamza Roberto Piccardo

Di›: «Allah ha detto la verità. Dunque seguite la religione di Abramo con sincerità: egli non era politeista».

Hilali Khan

Say (O Muhammad SAW): "Allah has spoken the truth; follow the religion of Ibrahim (Abraham) Hanifa (Islamic Monotheism, i.e. he used to worship Allah Alone), and he was not of Al-Mushrikoon." (See V.2:105)

Kuliev E.

Скажи: «Аллах изрек истину. Следуйте же религии Ибрахима (Авраама), поскольку он был единобожником и не был многобожником».

M.-N.O. Osmanov

Скажи [, Мухаммад]: «Аллах глаголет истину. Следуйте же вере религии Ибрахима, ханифа, ибо он не был многобожником».

Mohammad Habib Shakir

Say: Allah has spoken the truth, therefore follow the religion of Ibrahim, the upright one; and he was not one of the polytheists.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Say: Allah speaketh truth. So follow the religion of Abraham, the upright. He was not of the idolaters.

Palmer

Say, ‹God speaks the truth, then follow the faith of Abraham, a `hanif, who was not of the idolaters.›

Prof. Yasar Nuri Ozturk

De ki: «Allah, doğrusunu söylemiştir/vaadinde sadıktır. Hadi artık hanîf olarak İbrahim’in milletine uyun! Müşriklerden değildi o.»

Qaribullah

Say: ‹Allah has said the truth. Follow the Creed of Abraham, he was of pure faith, and not an idolater. ‹

QXP

Say, «Allah speaks Truth. So follow the religion DEEN of Abraham, the upright that shunned all falsehood. He associated no partner with Allah.»

Reshad Khalifa

Say, «GOD has proclaimed the truth: You shall follow Abraham’s religion – monotheism. He never was an idolater.»

Rodwell

SAY: God speaketh truth. Follow, therefore, the religion of Abraham, the sound in faith, who was not one of those who joined other gods to God.

Sale

Say, God is true: Follow ye therefore the religion of Abraham the orthodox; for he was no idolater.

Sher Ali

Say, `ALLAH has declared the truth; follow, therefore, the religion of Abraham who was ever inclined to ALLAH, and he was not of those who associated gods with Him.›

Unknown German

Sprich: «Allah hat die Wahrheit gesprochen; folget darum dem Glauben Abrahams, des Aufrichtigen; er war keiner der Götzendiener.»

V. Porokhova

Скажи, (о Мухаммад!): «Аллах вам правду говорит. ■ Так следуйте же вере Ибрахима, ■ Который был благочестив ■ И в поклонение Аллаху ■ Других божеств не измышлял».

Yakub Ibn Nugman

Әйт: «Аллаһу тәгалә дөрес сөйләде, дөрес хөкем итте», – дип. Ибраһим диненә иярегез! Ул батылдан хакка нык авышкан изге пәйгамбәр һәм ул Аллаһуга шәрик катучылардан булмады.

جالندہری

کہہ دو کہ خدا نے سچ فرمایا دیا پس دین ابراہیم کی پیروی کرو جو سب سے بےتعلق ہو کر ایک (خدا) کے ہو رہے تھے اور مشرکوں سے نہ تھے

طاہرالقادری

فرما دیں کہ اللہ نے سچ فرمایا ہے، سو تم ابراہیم (علیہ السلام) کے دین کی پیروی کرو جو ہر باطل سے منہ موڑ کر صرف اللہ کے ہوگئے تھے، اور وہ مشرکوں میں سے نہیں تھے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصاتِ خود را پر کنید یا برایِ ورود رویِ نقشک‌ها کلیک کنید:

نشان‌وارهٔ WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر )

درحال اتصال به %s

این وب‌گاه برای کاهشِ هرزنامه‌ها از Akismet استفاده می‌کند. در موردِ نحوهٔ پردازشِ داده‌هایِ دیدگاهتان بیشتر بدانید.