سوره النساء (4) آیه 70

قرآن، سوره النساء (4) آیه 70

آیه پسین: سوره النساء (4) آیه 71
آیه پیشین: سوره النساء (4) آیه 69

عربی

ذلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللَّهِ وَ كَفى بِاللَّهِ عَلِيماً

بدون حرکات عربی

ذلك الفضل من اللّه و كفى باللّه عليما

خوانش

Thalika alfadlu mina Allahi wakafa biAllahi AAaleeman

آیتی

اين فضيلتي است از جانب خدا و خدا به کفايت داناست

خرمشاهی

اين بخشش الهى است و خدا دانايى را بسنده است.

کاویانپور

اين موهبت، فضل و بخششى است از جانب خدا و كافيست كه او آگاه است.

انصاریان

این [رفاقت با آنان] بخشش و فضلی از سوی خداست، و [در استحقاق این کرامت و فضل] کافی است که خدا [به نیّات و اعمال مطیعان] داناست.

سراج

افزون كرامتى است از جانب خدا و بس است خداى دانا

فولادوند

اين تفضّل از جانب خداست، و خدا بس داناست.

پورجوادی

اين موهبت الهى است و دانايى خدا كافى است.

حلبی

آن فضل، از خدا است و نيك بسنده است خدا را كه داناست.

اشرفی

آن فضل است از خدا و كافيست خدا دانا

خوشابر مسعود انصاري

اين فضل [و بخشايش‏] از [جانب‏] خداست و [آنكه‏] خداوند دانا باشد، كافى است

مکارم

این موهبتی از ناحیه خداست. و کافی است که او، (از حالِ بندگان، و نیّات و اعمالشان) آگاه است.

مجتبوی

اين فزونى و برترى از جانب خداست و خدا دانايى بسنده است.

مصباح زاده

آن فضل است از خدا و كافيست خدا دانا

معزی

اين است فزونى از خدا و بس است خدا دانا

قمشه ای

این فضل و بخشش از سوی خداست، و علم (ازلی) خدا کفایت کند.

رشاد خليفه

چنين است نعمت خدا؛ خداست داناترين.

Literal

That (is) the grace/blessing from God, and enough/sufficient with God knowledgeable.

Al-Hilali Khan

Such is the Bounty from Allah, and Allah is Sufficient as AllKnower.

Arthur John Arberry

That is the bounty from God; God suffices as One who knows.

Asad

Such is the bounty of God – and none has the knowledge which God has.

Dr. Salomo Keyzer

Dit is Gods goedheid; en Gods wetenschap is toereikend.

Free Minds

That is the bounty from God; and God knows what is best.

Hamza Roberto Piccardo

Questa è la grazia di Allah. Basta Allah ad essere onnisciente.

Hilali Khan

Such is the Bounty from Allah, and Allah is Sufficient as AllKnower.

Kuliev E.

Такова милость от Аллаха, и довольно того, что Аллах ведает обо всякой вещи.

M.-N.O. Osmanov

И все это – милость от Аллаха: И только Аллах ведает обо всем.

Mohammad Habib Shakir

This is grace from Allah, and sufficient is Allah as the Knower.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

That is bounty from Allah, and Allah sufficeth as Knower.

Palmer

That is grace from God, and God knows well enough.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Böylesi bir beraberlik Allah’ın lütfudur. Herşeyi bilici olarak Allah yeter.

Qaribullah

This is the Bounty of Allah. It is sufficient that Allah is the Knowledgeable.

QXP

Such is the Bounty from Allah. And sufficient it is that Allah knows all.

Reshad Khalifa

Such is the blessing from GOD; GOD is the best Knower.

Rodwell

This is the bounty of God; and in knowledge doth God suffice.

Sale

This is bounty from God; and God is sufficiently knowing.

Sher Ali

This grace is from ALLAH, and ALLAH suffices as One Who is All-Knowing.

Unknown German

Solche Gnade ist von Allah, und Allah weiß zur Genüge.

V. Porokhova

Вот такова Господня щедрость, – ■ Довольно для Него, что все Он знает!

Yakub Ibn Nugman

Бу фазыйләт Аллаһудан, ягъни Аллаһуга һәм расүлгә итагат кылучыларның җәннәттә бөек дәрәҗәле затлар белән бергә булулары Аллаһуның рәхмәтеннәндер. Бу дүрт төрле затлар янына җәннәткә керергә кем тиешлерәк икәнен белергә Аллаһ җитәдер.

جالندہری

یہ خدا کا فضل ہے اور خدا جاننے والا کافی ہے

طاہرالقادری

یہ فضل (خاص) اللہ کی طرف سے ہے، اور اللہ جاننے والا کافی ہے،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.