سوره الأعراف (7) آیه 104

قرآن، سوره الأعراف (7) آیه 104

آیه پسین: سوره الأعراف (7) آیه 105
آیه پیشین: سوره الأعراف (7) آیه 103

عربی

وَ قالَ مُوسى يا فِرْعَوْنُ إِنِّي رَسُولٌ مِنْ رَبِّ الْعالَمِينَ

بدون حرکات عربی

و قال موسى يا فرعون إنّي رسول من ربّ العالمين

خوانش

Waqala moosa ya firAAawnu innee rasoolun min rabbi alAAalameena

آیتی

موسي گفت : اي فرعون ، من پيامبري از جانب پروردگار عالميانم

خرمشاهی

و موسى گفت اى فرعون من پيامبرى از سوى پروردگار جهانيانم.

کاویانپور

موسى گفت: اى فرعون من فرستاده پروردگار جهانيانم.

انصاریان

وموسی گفت: ای فرعون! یقیناً من فرستاده ای از سوی پروردگار جهانیانم.

سراج

و گفت موسى اى فرعون بى‏ترديد من فرستاده شده‏ام از نزد پروردگار جهانيان

فولادوند

و موسى گفت: «اى فرعون، بى‏ترديد، من پيامبرى از سوى پروردگار جهانيانم.»

پورجوادی

موسى گفت: «اى فرعون! من فرستاده پروردگار جهانيان هستم.

حلبی

و موسى گفت: اى فرعون، بى‏گمان من فرستاده‏اى از پروردگار جهانيانم.

اشرفی

و گفت موسى اى فرعون بدرستيكه من رسولى‏ام از پروردگار جهانيان

خوشابر مسعود انصاري

و موسى گفت: اى فرعون، من فرستاده‏اى از [سوى‏] پروردگار جهانيانم

مکارم

و موسی گفت: «ای فرعون! من فرستاده‌ای از سوی پروردگار جهانیانم.

مجتبوی

و موسى گفت: اى فرعون، من فرستاده‏اى از پروردگار جهانيانم

مصباح زاده

و گفت موسى اى فرعون بدرستى كه من رسولى‏ام از پروردگار جهانيان

معزی

و گفت موسى اى فرعون همانا منم فرستاده از پروردگار جهانيان

قمشه ای

و موسی خطاب کرد که ای فرعون، محققا من فرستاده‌ای از خدای عالمیانم.

رشاد خليفه

موسي گفت: اي فرعون، من رسولي هستم از جانب پروردگار عالم.

Literal

And Moses said: «You Pharaoh, I am a messenger from the creations all together’s/(universes›) Lord.»

Al-Hilali Khan

And Moosa (Moses) said: «O Firaun (Pharaoh)! I am a Messenger from the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists).

Arthur John Arberry

Moses said, ‹Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of all Being,

Asad

And Moses said: «O Pharaoh! Verily, I am an apostle from the Sustainer of all the worlds,

Dr. Salomo Keyzer

En Mozes zeide: O Pharao! waarlijk, ik ben een apostel, door den Heer van alle schepselen gezonden.

Free Minds

And Moses said: "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds."

Hamza Roberto Piccardo

Disse Mosè: «O Faraone, in verità io sono un messaggero inviato dal Signore dei mondi.

Hilali Khan

And Moosa (Moses) said: "O Firaun (Pharaoh)! I am a Messenger from the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists).

Kuliev E.

Муса (Моисей) сказал: «О Фараон! Я – посланник от Господа миров.

M.-N.O. Osmanov

Муса сказал Фир’ауну: «Воистину, я – посланник от Господа [обитателей] миров.

Mohammad Habib Shakir

And Musa said: O Firon! surely I am a messenger from the Lord of the worlds:

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Moses said: O Pharaoh! Lo! I am a messenger from the Lord of the Worlds,

Palmer

Moses said, ‹O Pharaoh! verily, I am an apostle from the Lord of the worlds;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Mûsa dedi ki: «Ey Firavun! Kuşkun olmasın ki ben, âlemlerin Rabbi’nin bir resulüyüm.»

Qaribullah

Moses said: ‹Pharaoh, I am a Messenger from the Lord of the Worlds,

QXP

Moses said, «O Pharaoh! I am a Messenger from the Lord of the Worlds.

Reshad Khalifa

Moses said, «O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the universe.

Rodwell

And Moses said, «O Pharaoh! verily I am an apostle from the Lord of the Worlds.

Sale

And Moses said, O Pharaoh, verily I am an Apostle sent from the Lord of all creatures.

Sher Ali

And Moses said, `O Pharaoh, surely, I am a Messenger from the Lord of the worlds;

Unknown German

Und Moses sprach: «O Pharao, ich bin ein Gesandter vom Herrn der Welten

V. Porokhova

О Фараон! – им молвил Муса. – ■ Посланник я от Господа миров.

Yakub Ibn Nugman

Муса Фиргаунга әйтте: «Ий Фиргаун, мин барча галәмне тәрбияләүче Аллаһуның расүлемен.

جالندہری

اور موسیٰ نے کہا کہ اے فرعون میں رب العالمین کا پیغمبر ہوں

طاہرالقادری

اور موسٰی (علیہ السلام) نے کہا: اے فرعون! بیشک میں تمام جہانوں کے رب کی طرف سے رسول (آیا) ہوں،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.