سوره فصلت (41) آیه 2

قرآن، سوره فصلت (41) آیه 2

آیه پسین: سوره فصلت (41) آیه 3
آیه پیشین: سوره فصلت (41) آیه 1

عربی

تَنْزِيلٌ مِنَ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

بدون حرکات عربی

تنزيل من الرّحمن الرّحيم

خوانش

Tanzeelun mina alrrahmani alrraheemi

آیتی

کتابي است که از جانب آن ، بخشاينده مهربان نازل شده است

خرمشاهی

[كتابى است] فروفرستاده از جانب [خداوند] رحمان رحيم.

کاویانپور

قرآن فرستاده خداى بخشاينده مهربان است.

انصاریان

این کتابی است نازل شده از سوی خدا که رحمتش بی اندازه و مهربانی اش همیشگی است.

سراج

(اين كتاب) فرو فرستاده شده از خداى بخشاينده مهربان است

فولادوند

وحى [نامه‏]اى است از جانب [خداى‏] رحمتگر مهربان.

پورجوادی

اين نازل شده از جانب بخشاينده مهربان،

حلبی

[اين قرآن‏] فرو فرستاده‏اى است از [جانب خداى‏] بخشنده مهربان.

اشرفی

فرو فرستادنى است از خداى بخشنده مهربان

خوشابر مسعود انصاري

[اين‏] فروفرستادنى از [سوى خداوند] بخشاينده مهربان است

مکارم

این کتابی است که از سوی خداوند رحمان و رحیم نازل شده است؛

مجتبوی

[اين‏] فرو فرستاده‏اى است از سوى آن بخشاينده مهربان.

مصباح زاده

فرو فرستادنى است از خداى بخشنده مهربان

معزی

فرستادنى است از خداوند بخشنده مهربان

قمشه ای

(که این قرآن) تنزیلی از جانب خدای بخشنده مهربان است.

رشاد خليفه

تنزيلي از جانب خداوند بخشنده و مهربان است .

Literal

Descent from the merciful, the most merciful.

Al-Hilali Khan

A revelation from Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

Arthur John Arberry

A sending down from the Merciful, the Compassionate.

Asad

THE BESTOWAL from on high [of this revelation] issues from the Most Gracious, the Dispenser of Grace:

Dr. Salomo Keyzer

Dit is een boek van den Barmhartigste.

Free Minds

A revelation from the Almighty, Most Merciful.

Hamza Roberto Piccardo

Rivelazione da parte del Compassionevole, del Misericordioso.

Hilali Khan

A revelation from Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

Kuliev E.

Ниспосланное от Милостивого, Милосердного

M.-N.O. Osmanov

[Это] ниспосланное Милостивым, Милосердным

Mohammad Habib Shakir

A revelation from the Beneficent, the Merciful Allah:

Mohammed Marmaduke William Pickthall

A revelation from the Beneficent, the Merciful,

Palmer

A revelation from the merciful, the compassionate;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Rahman ve Rahîm’den indirilmedir bu…

Qaribullah

A sending down from the Merciful, the Most Merciful.

QXP

This is a Revelation from the Beneficent, the Merciful.

Reshad Khalifa

A revelation from the Most Gracious, Most Merciful.

Rodwell

A Revelation from the Compassionate, the Merciful!

Sale

This is a revelation from the most Merciful:

Sher Ali

This Qur’an is a revelation from the Gracious, the Merciful God,

Unknown German

Eine Offenbarung von dem Gnädigen, dem Barmherzigen.

V. Porokhova

Сие ниспослано Всемилостивым, Милосердным!

Yakub Ibn Nugman

Ошбу Коръән рәхимле вә шәфкатьле Аллаһудан иңдерелгән хак китаптыр.

جالندہری

(یہ کتاب خدائے) رحمٰن ورحیم (کی طرف) سے اُتری ہے

طاہرالقادری

نہایت مہربان بہت رحم فرمانے والے (رب) کی جانب سے اتارا جانا ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.