‹
قرآن، سوره النساء (4) آیه 106
آیه پسین: سوره النساء (4) آیه 107
آیه پیشین: سوره النساء (4) آیه 105
وَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ كانَ غَفُوراً رَحِيماً
و استغفر اللّه إنّ اللّه كان غفورا رحيما
Waistaghfiri Allaha inna Allaha kana ghafooran raheeman
و از خدا آمرزش بخواه که او آمرزنده و مهربان است
و از خداوند آمرزش بخواه كه خداوند آمرزگار مهربان است.
از خدا طلب آمرزش كن كه خدا آمرزنده مهربان است.
و از خدا آمرزش بخواه؛ زیرا خدا همواره بسیار آمرزنده و مهربان است.
و آمرزش بخواه از خدا زيرا خداوند پيوسته آمرزگار و مهربان است
و از خدا آمرزش بخواه، كه خدا آمرزنده مهربان است.
از خدا طلب آمرزش كن كه او آمرزنده مهربان است.
و از خدا آمرزش بخواه، براستى خدا آمرزگار مهربان است.
و آمرزش خواه از خدا بدرستيكه خدا باشد آمرزنده مهربان
و از خداوند آمرزش بخواه، كه خداوند آمرزنده مهربان است
و از خداوند، طلب آمرزش نما! که خداوند، آمرزنده و مهربان است.
و از خدا آمرزش بخواه كه خدا آمرزگار و مهربان است.
و آمرزش خواه از خدا بدرستى كه خدا باشد آمرزنده مهربان
و آمرزش خواه از خدا كه خدا است آمرزنده مهربان
و از خدا آمرزش طلب، که خدا آمرزنده و مهربان است.
از خدا طلب بخشش كن. خداست عفوكننده، مهربان ترين.
And ask for God’s forgiveness, that God was/is a forgiver, merciful.
And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
and pray forgiveness of God; surely God is All-forgiving, All-compassionate.
but pray God to forgive [them]: behold, God is indeed much-forgiving, a dispenser of grace.
Maar vraag God vergiffenis voor uwe kwade bedoelingen; want God is vergevingsgezind en genadig.
And seek forgiveness from God; God is Forgiver, Merciful.
Implora il perdono di Allah. Allah è perdonatore, misericordioso.
And seek the Forgiveness of Allah, certainly, Allah is Ever OftForgiving, Most Merciful.
Проси прощения у Аллаха, ведь Аллах – Прощающий, Милосердный.
Проси прощения у Аллаха [за ошибочное заступничество], ибо Аллах – прощающий, милосердный.
And ask forgiveness of Allah; surely Allah is Forgiving, Merciful.
And seek forgiveness of Allah. Lo! Allah is ever Forgiving, Merciful.
but ask God’s pardon: verily, God is forgiving, merciful.
Allah’tan af dile; Allah çok affedici, çok merhametlidir.
And ask the forgiveness of Allah, surely Allah is the Forgiver, the Most Merciful.
Pray to Allah that the betrayers and the hypocrites mend their ways and thus become worthy of forgiveness (4:81) Allah is Forgiving, Merciful.
You shall implore GOD for forgiveness. GOD is Forgiver, Most Merciful.
and implore pardon of God. Verily, God is Forgiving, Merciful.
but ask pardon of God for thy wrong intention, since God is indulgent and merciful.
And ask forgiveness of ALLAH. Surely, ALLAH is Most Forgiving, Merciful.
Und bitte Allah um Verzeihung. Wahrlich, Allah ist allverzeihend, barmherzig.
А испроси Господнего прощенья – ■ Ведь снисходителен Аллах и милосерд!
Янә Аллаһуның ярлыкавын сора! Әлбәттә, Аллаһ ярлыкаучы, рәхмәт кылучы булды.
اور خدا سے بخشش مانگنا بےشک خدا بخشنے والا مہربان ہے
اور آپ اللہ سے بخشش طلب کریں، بیشک اللہ بڑا بخشنے والا مہربان ہے،
‹