‹
قرآن، سوره النساء (4) آیه 145
آیه پسین: سوره النساء (4) آیه 146
آیه پیشین: سوره النساء (4) آیه 144
إِنَّ الْمُنافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الأَْسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَ لَنْ تَجِدَ لَهُمْ نَصِيراً
إنّ المنافقين في الدّرك الأسفل من النّار و لن تجد لهم نصيرا
Inna almunafiqeena fee alddarki al-asfali mina alnnari walan tajida lahum naseeran
هر آينه منافقان در فروترين طبقات آتش هستند و هرگز برايشان ياوري ، نمي يابي
منافقان در طبقه زيرين جهنم جاى دارند و هرگز براى آنان ياورى نخواهى يافت.
بطور قطع و يقين منافقان در پائينترين رده دوزخ قرار خواهند گرفت و هرگز يار و مددكارى براى آنان نخواهى يافت.
بی تردید منافقان در پایین ترین طبقه از آتش اند، و هرگز برای آنان یاوری نخواهی یافت.
براستى كه منافقان در طبقه زيرين از دوزخند (پس عذابشان از كفار بيشتر خواهد شد) و هرگز نيابى براى ايشان يارى
آرى، منافقان در فروترين درجات دوزخند، و هرگز براى آنان ياورى نخواهى يافت.
منافقان در پايينترين طبقات دوزخ قرار مىگيرند و هرگز ياورى براى آنها نخواهى يافت،
بىشك دورويان در پايينترين درجه آتش جاى دارند و برايشان ياورى نخواهى يافت.
بدرستيكه منافقان در طبقه زيرترند از آتش و هرگز نمييابى از براى ايشان ناصرى
بى گمان منافقان در طبقه پايينتر آتش [جهنّم] جاى دارند و براى آنان ياورى نيابى
منافقان در پایینترین درکات دوزخ قرار دارند؛ و هرگز یاوری برای آنها نخواهی یافت! (بنابر این، از طرح دوستی با دشمنان خدا، که نشانه نفاق است، بپرهیزید!)
همانا منافقان در فروترين طبقه دوزخند و هرگز براى آنها ياورى نيابى
بدرستى كه منافقان در طبقه زيرترند از آتش و هرگز نمييابى از براى ايشان ناصرى
همانا منافقان در پايه فرودينند از آتش و نيابى براى ايشان ياورى
البته منافقان را در جهنم پستترین جایگاه است و برای آنان هرگز یاری نخواهی یافت.
منافقان به پستترين حفره دوزخ گرفتار خواهند شد و تو كسي را براي كمك به آنها نخواهي يافت.
That the hypocrites (are) in the lowest stage/bottom from the fire, and you will not find for them a victorior/savior .
Verily, the hyprocrites will be in the lowest depths (grade) of the Fire; no helper will you find for them.
Surely the hypocrites will be in the lowest reach of the Fire; thou wilt not find for them any helper;
Verily, the hypocrites shall be in the lowest depth of the fire, and thou wilt find none who could succour them.
De huichelaars zullen op den laagsten grond van het vuur zijn, en gij zult niemand vinden om hen te helpen.
The hypocrites will be in the lowest level of the Fire; and you will not find for them a victor.
In verità gli ipocriti saranno nel Fuoco più profondo e non avranno nessuno che li soccorra;
Verily, the hyprocrites will be in the lowest depths (grade) of the Fire; no helper will you find for them.
Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня, и ты не найдешь для них помощника,
Воистину, мунафики [будут гореть] во глубине адского огня. И не найти им заступника.
Surely the hypocrites are in the lowest stage of the fire and you shall not find a helper for them.
Lo! the hypocrites (will be) in the lowest deep of the Fire, and thou wilt find no helper for them;
Verily, the hypocrites are in the lowest depths of hell-fire, and thou shalt not find for them a help.
Şu da bir gerçek ki ikiyüzlüler, ateşin en alt katındadırlar. Onlar için bir yardımcı asla bulamayacaksın.
The hypocrites will be in the lowest place of the Fire, you will not find a helper for them.
Verily, the hypocrites will abide in the lowest pit of the Fire and you will find no helper for them.
The hypocrites will be committed to the lowest pit of Hell, and you will find no one to help them.
Verily the hypocrites shall be in the lowest abyss of the fire: and, by no means shalt thou find a helper for them;
Moreover the hypocrites shall be in the lowest bottom of hell fire, and thou shalt not find any to help them thence.
The hypocrite shall surely be in the lowest depths of the Fire; and thou shalt find no helper for them,
Die Heuchler werden sonder Zweifel im tiefsten Feuersgrund sein; und keinen Helfer wirst du für sie finden,
И, несомненно, будут лицемеры ■ В самой исподней глубине Огня, ■ И не найти тебе заступника для них –
Кәферләргә дус булып монафикъ булган мөселманнарның кайтачак урыны шиксез җәһәннәмнең иң түбән катлавындадыр, аларны җәһәннәмнән коткарырга ярдәмче таба алмассың.
کچھ شک نہیں کہ منافق لوگ دوزخ کے سب سے نیچے کے درجے میں ہوں گے۔ اور تم ان کا کسی کو مددگار نہ پاؤ گے
بیشک منافق لوگ دوزخ کے سب سے نچلے درجے میں ہوں گے اور آپ ان کے لئے ہرگز کوئی مددگار نہ پائیں گے،
‹