سوره الأحزاب (33) آیه 11

قرآن، سوره الأحزاب (33) آیه 11

آیه پسین: سوره الأحزاب (33) آیه 12
آیه پیشین: سوره الأحزاب (33) آیه 10

عربی

هُنالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَ زُلْزِلُوا زِلْزالاً شَدِيداً

بدون حرکات عربی

هنالك ابتلي المؤمنون و زلزلوا زلزالا شديدا

خوانش

Hunalika ibtuliya almu-minoona wazulziloo zilzalan shadeedan

آیتی

در آنجا مؤمنان در معرض امتحان در آمدند و سخت متزلزل شدند

خرمشاهی

آنجا بود كه مؤمنان [به محنت] آزموده شدند، و تكانى سخت خوردند.

کاویانپور

در آنجا مؤمنين مورد آزمايش قرار گرفتند و سخت متزلزل گشتند.

انصاریان

آنجا بود که مؤمنان مورد آزمایش قرار گرفتند و به تزلزل و اضطرابی سخت دچار شدند.

سراج

در آنجا آزمايش شدند مؤمنان (ثابت قدمان ممتاز گشتند) و مضطرب شدند اضطرابى سخت

فولادوند

آنجا [بود كه‏] مؤمنان در آزمايش قرار گرفتند و سخت تكان خوردند.

پورجوادی

در آنجا مؤمنان آزمايش شدند و به سختى تكان خوردند،

حلبی

آنجا بود كه مؤمنان آزموده شدند [و ايشان‏] را بجنبانيد جنبانيدنى سخت.

اشرفی

آنجا امتحان كرده شوند مؤمنان و لرزانيده شوند لرزشى سخت

خوشابر مسعود انصاري

آنجا بود كه مؤمنان آزموده شدند و به سختى تكان خوردند

مکارم

آنجا بود که مؤمنان آزمایش شدند و تکان سختی خوردند!

مجتبوی

در آنجا مؤمنان آزمون شدند و سخت به لرزه در افتادند.

مصباح زاده

آنجا امتحان كرده شوند مؤمنان و لرزانيده شوند لرزشى سخت

معزی

آنجا (يا آنگاه) آزمايش شدند مؤمنان و لرزيدند لرزشى سخت

قمشه ای

در آنجا مؤمنان امتحان شدند و (ضعیفان در ایمان) سخت متزلزل گردیدند.

رشاد خليفه

آن زماني بود که مؤمنان واقعاً امتحان شدند؛ و سخت تکان خوردند.

Literal

At that place and time the believers were tested, and they were shaken/trembled a strong (severe) shake/tremble.

Al-Hilali Khan

There, the believers were tried and shaken with a mighty shaking.

Arthur John Arberry

there it was that the believers were tried, and shaken most mightily.

Asad

[for] there and then were the believers tried, and shaken with a shock severe.

Dr. Salomo Keyzer

Toen werden de ongeloovigen beproefd, en met eene hevige beving tot sidderen gebracht.

Free Minds

That is when the believers were truly tested; they were severely shaken up.

Hamza Roberto Piccardo

Furono messi alla prova i credenti e turbati da un urto violento.

Hilali Khan

There, the believers were tried and shaken with a mighty shaking.

Kuliev E.

Там верующие подверглись испытанию и сильному потрясению.

M.-N.O. Osmanov

[Вспомните, как] там подвергались испытанию верующие, как поразило их сильное потрясение.

Mohammad Habib Shakir

There the believers were tried and they were shaken with severe shaking.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

There were the believers sorely tried, and shaken with a mighty shock.

Palmer

There were the believers tried and were made to quake with a severe quaking.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İşte orada müminler belaya uğratılarak imtihan edilmişler ve şiddetli bir zelzeleyle sarsılmışlardı.

Qaribullah

there the believers were tried, they were shaken, a severe quake.

QXP

There and then were the believers tried, and shaken with a mighty shock.

Reshad Khalifa

That is when the believers were truly tested; they were severely shaken up.

Rodwell

Then were the faithful tried, and with strong quaking did they quake:

Sale

There were the faithful tried, and made to tremble with a violent trembling.

Sher Ali

Then were the believers sorely tried, and they were shaken with a violent shaking.

Unknown German

Da wurden die Gläubigen geprüft, und sie wurden erschüttert in heftiger Erschütterung.

V. Porokhova

Такое испытание прошли ■ Те, кто уверовал (в Аллаха), – ■ Потрясены были они великим потрясеньем.

Yakub Ibn Nugman

Шул ваккытта мөэминнәр сыналдылар, вә алар каты тетрәү белән тетрәделәр.

جالندہری

وہاں مومن آزمائے گئے اور سخت طور پر ہلائے گئے

طاہرالقادری

اُس مقام پر مومنوں کی آزمائش کی گئی اور انہیں نہایت سخت جھٹکے دئیے گئے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.