سوره الرحمن (55) آیه 41

قرآن، سوره الرحمن (55) آیه 41

آیه پسین: سوره الرحمن (55) آیه 42
آیه پیشین: سوره الرحمن (55) آیه 40

عربی

يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيماهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّواصِي وَ الأَْقْدامِ

بدون حرکات عربی

يعرف المجرمون بسيماهم فيؤخذ بالنّواصي و الأقدام

خوانش

YuAArafu almujrimoona biseemahum fayu/khathu bialnnawasee waal-aqdami

آیتی

کافران را به نشان صورتشان مي شناسند و از موي جلو سر و پاهايشان مي ، گيرند

خرمشاهی

گناهكاران با نشانه هايشان شناخته شوند، آنگاه از موهاى پيشانى و پاهايشان گرفته [و به دوزخ افكنده] شوند.

کاویانپور

زيرا مجرمين و گنهكاران را از سيمايشان ميتوان شناخت. موهاى سرشان و پاهاى آنها را ميگيرند (و بدوزخ مى‏اندازند).

انصاریان

گناهکاران به نشانه هایشان شناخته می شوند، پس آنان را به موهای پیش سرو به پاهایشان می گیرند [و به آتش می اندازند.]

سراج

شناخته مى‏شوند گنهكاران بعلامتشان كه در چهره‏هاشان آشكار است پس گرفته شوند بموهاى پيشانى و قدمها

فولادوند

تبهكاران از سيمايشان شناخته مى‏شوند و از پيشانى و پايشان بگيرند.

پورجوادی

گناهكاران از چهره‏هايشان شناخته شوند بعد موى جلوى سر و پايشان گرفته شود.

حلبی

گناهكاران به نشان [و علامتى كه آنها را باشد] شناخته شوند، و [آنان را] به موهاى پيشانى و گامهايشان بگيرند [و به دوزخ كشند].

اشرفی

شناخته مى‏شوند گناهكاران بعلامتشان پس گرفته ميشود بموهاى پيشانى و قدمها

خوشابر مسعود انصاري

گناهكاران از قيافه‏شان شناخته مى‏شوند، آن گاه موى پيشانى و پاها گرفته [و به دوزخ انداخته‏] مى‏شود

مکارم

مجرمان از چهره‌هایشان شناخته می‌شوند؛ و آنگاه آنها را از موهای پیش سر، و پاهایشان می‌گیرند (و به دوزخ می‌افکنند)!

مجتبوی

بزهكاران به نشان رويشان- سياه رويى- شناخته شوند، پس به موهاى پيشانى و پاهاشان گرفته شوند.

مصباح زاده

شناخته مى‏شوند گناهكاران بعلامتشان پس گرفته ميشود بموهاى پيشانى و قدمها

معزی

شناخته شوند گنهكاران به نشانيشان (به چهره شان) پس گرفته شوند پيشانيها و قدمها

قمشه ای

(آن روز) بدکاران به سیمایشان شناخته شوند، پس موی پیشانی آنها را با پاهایشان بگیرند (و در آتش دوزخ افکنند).

رشاد خليفه

(زيرا) گناهكاران از چهره هايشان شناخته خواهند شد؛ آنها به موي جلوي سر و پايشان برده خواهند شد.

Literal

The criminals/sinners (will) be known by their marks/identifications/expressions, so (they) will be taken by the foreheads/forehead’s hair (bangs), and the feet.

Al-Hilali Khan

The Mujrimoon (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.

Arthur John Arberry

The sinners shall be known by their mark, and they shall be seized by their forelocks and their feet.

Asad

All who were lost in sin shall by their marks be known, and shall by their forelocks and their feet be seized! [This is an allusion to their utter humiliation and disgrace. When the ancient Arabs wanted to stress someone’s subjection to another person, they would say, «His forelock is in the hand of so-and-so.» (See also 96:15-16 and the corresponding note.)]

Dr. Salomo Keyzer

De zondaren zullen door hunne werken worden herkend, en zij zullen van voren bij hunne lokken en bij hunne voeten gegrepen, en in de hel geworpen worden.

Free Minds

The guilty will be recognized by their features; they will be taken by the forelocks and the feet.

Hamza Roberto Piccardo

Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi.

Hilali Khan

The Mujrimoon (polytheists, criminals, sinners, etc.) will be known by their marks (black faces), and they will be seized by their forelocks and their feet.

Kuliev E.

Грешников будут узнавать по их признакам, а затем хватать за хохлы и стопы.

M.-N.O. Osmanov

Грешников определят по их облику, потом их схватят за хохлы и ноги.

Mohammad Habib Shakir

The guilty shall be recognized by their marks, so they shall be seized by the forelocks and the feet.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

The guilty will be known by their marks, and will be taken by the forelocks and the feet.

Palmer

The sinners shall be known by their marks, and shall be seized by the forelock and the feet!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Suçlular, yüzlerinden tanınır da yakalanırlar perçemlerinden ve ayaklarından.

Qaribullah

The sinners shall be known by their mark, they shall be seized by their forelocks and their feet.

QXP

The violators of human rights will be clearly identified, firmly seized and held accountable. (‹Mujrim› = Guilty = One who steals the fruit of others› labor = Violator of human rights).

Reshad Khalifa

(This is because) the guilty will be recognized by their looks; they will be taken by the forelocks and the feet.

Rodwell

By their tokens shall the sinners be known, and they shall be seized by their forelocks and their feet:

Sale

The wicked shall be known by their marks; and they shall be taken by the forelocks, and the feet, and shall be cast into hell.

Sher Ali

The guilty will be known by their marks, and they will be seized by their forelocks and their feet.

Unknown German

Die Schuldigen werden erkannt werden an ihren Merkmalen, und erfaßt werden sie an ihren Stirnlocken und Füßen.

V. Porokhova

И грешники распознаны по знакам будут ■ И будут схвачены за волосы чела и нОги, –

Yakub Ibn Nugman

Ул көндә күп гөнаһлы явыз кешеләр танылырлар үзләренең явызлык галәмәтләре белән, тотылырлар маңгай чәчләреннән һәм аякларыннан.

جالندہری

گنہگار اپنے چہرے ہی سے پہچان لئے جائیں گے تو پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ لئے جائیں گے

طاہرالقادری

مجرِم لوگ اپنے چہروں کی سیاہی سے پہچان لئے جائیں گے پس انہیں پیشانی کے بالوں اور پاؤں سے پکڑ کر کھینچا جائے گا،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.