سوره الرحمن (55) آیه 52

قرآن، سوره الرحمن (55) آیه 52

آیه پسین: سوره الرحمن (55) آیه 53
آیه پیشین: سوره الرحمن (55) آیه 51

عربی

فِيهِما مِنْ كُلِّ فاكِهَةٍ زَوْجانِ

بدون حرکات عربی

فيهما من كلّ فاكهة زوجان

خوانش

Feehima min kulli fakihatin zawjani

آیتی

در آنجا از هر گونه ميوه اي دو قسم هست

خرمشاهی

در آن دو [بوستان] از هر ميوه اى دو گونه هست.

کاویانپور

در آن دو بهشت از هر ميوه‏اى دو نوع يافت ميشود

انصاریان

در آن دو بهشت از هر میوه ای دو نوع فراهم است.

سراج

در آن دو بوستان از هر ميوه‏اى دو صنف است

فولادوند

در آن دو [باغ‏] از هر ميوه‏اى دو گونه است.

پورجوادی

آنها را از هر ميوه‏اى دو نوع است.

حلبی

در آن دو [بهشت‏] از هر ميوه دو نوع [خشك و تازه‏] باشد.

اشرفی

در آندو از هر ميوه دو صنف هست

خوشابر مسعود انصاري

در آن دو [باغ‏] از هر ميوه‏اى دو نوع هست

مکارم

در آن دو، از هر میوه‌ای دو نوع وجود دارد (هر یک از دیگری بهتر)!

مجتبوی

در آنها، از هر ميوه‏اى دو گونه است.

مصباح زاده

در آن دو از هر ميوه دو صنف هست

معزی

در آنها است از هر ميوه دو جُفت

قمشه ای

در آن دو بهشت از هر میوه‌ای دو نوع است.

رشاد خليفه

در آنها از هر ميوه اي، دو نوع.

Literal

In them (B) (are) from every/each fruits, a pair/couple/two kinds .

Al-Hilali Khan

In them (both) will be every kind of fruit in pairs.

Arthur John Arberry

therein of every fruit two kinds —

Asad

In [each of] these two will two kinds of every fruit be [found]. [Zamakhshari: «a kind that is known and a kind that is strange (gharib)» – i.e., cognitions or sensations that are imaginable on the basis of our experiences in the present life, and such as are, as yet, unimaginable to us, and can, therefore, be only hinted at by means of symbols or allegories. Regarding the concept of «allegory» as such, see 3:7 and the corresponding note.]

Dr. Salomo Keyzer

In elken van hen zullen twee soorten van elke vrucht zijn.

Free Minds

In them will be of every fruit, in pairs.

Hamza Roberto Piccardo

In entrambi due specie di ogni frutto.

Hilali Khan

In them (both) will be every kind of fruit in pairs.

Kuliev E.

В них обоих есть от всех фруктов по паре.

M.-N.O. Osmanov

В них – два вида каждого плода.

Mohammad Habib Shakir

In both of them are two pairs of every fruit.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Wherein is every kind of fruit in pairs.

Palmer

In each are, of every fruit, two kinds.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

O cennetlerde iki çift var her meyvadan.

Qaribullah

Therein are two kinds of every fruit.

QXP

Wherein is two kinds of fruit, of their own labor and of the added Reward. (50:35).

Reshad Khalifa

Of every fruit in them, two kinds.

Rodwell

In each two kinds of every fruit:

Sale

In each of them shall there be of every fruit two kinds.

Sher Ali

Therein will be every kind of fruit in pairs.

Unknown German

Darinnen wird es jegliche Art Frucht in Paaren geben.

V. Porokhova

И в них – два вида каждого плода, –

Yakub Ibn Nugman

Вә ул бакчаларда һәр җимештән ике төрлесе кипкәне вә пешеп өлгергәне бардыр.

جالندہری

ان میں سب میوے دو دو قسم کے ہیں

طاہرالقادری

ان دونوں میں ہر پھل (اور میوے) کی دو دو قِسمیں ہیں،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.