‹
قرآن، سوره الرحمن (55) آیه 66
آیه پسین: سوره الرحمن (55) آیه 67
آیه پیشین: سوره الرحمن (55) آیه 65
فِيهِما عَيْنانِ نَضَّاخَتانِ
فيهما عينان نضّاختان
Feehima AAaynani naddakhatani
در آن دو ، دو چشمه هموار جوشنده هست
در آن دو، دو چشمه فواره زن هست.
در آن دو بهشت دو چشمه آب گوارا جاريست.
در آن دو بهشت دو چشمه همواره جوشان و در حال فوران است.
در آن دو بوستان دو چشمه جوشنده است
در آن دو [باغ] دو چشمه همواره جوشان است.
در آنها دو چشمه جوشان است.
در آن دو [بهشت] دو چشمه آب جوشان [و جهنده] باشد.
در آندو دو چشمه ايست هر دو بر جوشنده
در آن دو [باغ] دو چشمه جوشان است
در آنها دو چشمه جوشنده است!
در آنها دو چشمه جوشنده هست.
در آن دو دو چشمه ايست هر دو بر جوشنده
در آنها است دو چشمه جوشان
در آن دو بهشت دیگر هم دو چشمه آب گوارا میجوشد.
در آنها چاه هايي است كه با پمپ استخراج مي شوند.
In them (B) (are) two water springs/wells, (B) flowing/gushing .
In them (both) will be two springs gushing forth water.
therein two fountains of gushing water —
In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth.
In elken daarvan zullen twee fonteinen een overvloed van water doen uitstroomen.
In them, two springs which gush forth.
In entrambi due sorgenti sgorganti.
In them (both) will be two springs gushing forth water.
В них обоих бурлят два источника.
В них (т. е. садах) два источника извергают воду.
In both of them are two springs gushing forth.
Wherein are two abundant springs.
In each two gushing springs.
İkisinde de iki kaynak var, sürekli fışkıran.
Therein are two gushing fountains of water.
Therein are two springs gushing forth. (Personal delight and shared joy (52:25)).
In them, wells to be pumped.
With gushing fountains in each:
In each of them shall be two fountains pouring forth plenty of water.
Therein also will be two springs, gushing forth with water.
Darinnen werden zwei Quellen sein, reichlich Wasser spendende.
В них два источника, что льют обильно воду, –
Ул ике җәннәттә ургып агучы ике чишмә бардыр.
ان میں دو چشمے ابل رہے ہیں
اُن دونوں میں (بھی) دو چشمے ہیں جو خوب چھلک رہے ہوں گے،
‹