‹
قرآن، سوره النبإ (78) آیه 18
آیه پسین: سوره النبإ (78) آیه 19
آیه پیشین: سوره النبإ (78) آیه 17
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً
يوم ينفخ في الصّور فتأتون أفواجا
Yawma yunfakhu fee alssoori fata/toona afwajan
روزي که در صور دميده شود و شما فوج فوج بياييد
روزى كه در صور دميده شود آنگاه شما گروه گروه بياييد.
روزى كه صور دميده شود (تا مردگان زنده شوند) و دسته دسته بمحشر درآيند.
روزی که در صور می دمند و شما گروه گروه به عرصه محشر می آیید،
روزى كه دميده شود در صور بيائيد گروه گروه (از گور بعرصه گاه محشر)
قطعاً وعدگاه [ما با شما] روز داورى است:
روزى كه در صور دميده شود و گروه گروه به محشر درآيند
روزى كه در «صور» دميده شود، و [مردمان] گروه گروه [به پيشگاه خدا] بيايند.
روزى كه دميده شود در صور پس بيائيد فوج فوج
روزى كه در صور دميده شود آن گاه گروه گروه مىآييد
روزی که در «صور» دمیده میشود و شما فوج فوج (به محشر) میآیید!
روزى كه در صور دميده شود، پس شما گروه گروه بياييد
روزى كه دميده شود در صور پس بيائيد فوج فوج
روزى كه دميده شود در صور پس آيند گروه هائى
آن روزی که در صور بدمند (تا مردگان زنده شوند) و فوج فوج (به محشر) در آیید.
روزي كه صور دميده شود و شما فوج فوج بياييد.
A day/time the horn/bugle/instrument be blown in, so you come (in) groups/crowds
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups);
the day the Trumpet is blown, and you shall come in troops,
the Day when the trumpet [of resurrection] is sounded and you all come forward in multitudes;
De dag waarop de trompet zal klinken, en gij in scharen ten oordeel zult optrekken.
The Day when the horn is blown and you come in crowds.
Il Giorno in cui verrà soffiato nel Corno, accorrerete a frotte;
The Day when the Trumpet will be blown, and you shall come forth in crowds (groups);
В тот день затрубят в Рог, и вы придете толпами,
[Это тот] день, когда затрубят в трубу и вы [из могил] толпами прибудете [на Судилище].
The day on which the trumpet shall be blown so you shall come forth in hosts,
A day when the trumpet is blown and ye come in multitudes,
and the day when the trumpet shall be blown, and ye shall come in troops,
Sûra üfürüldüğü gün, bölükler halinde geleceksiniz.
the Day that the Horn is blown, and you shall come in crowds
A Day when the Trumpet is blown, and you come in throngs.
The day the horn is blown, and you come in throngs.
The day when there shall be a blast on the trumpet, and ye shall come in crowds,
The day whereon the trumpet shall sound, and ye shall come in troops to judgement;
The day when the trumpet will be blown, and you will come in large groups.
Der Tag, da in die Posaune gestoßen wird und ihr kommt in Scharen,
Тот День, ■ Когда раздастся трубный глас ■ И толпами пойдете вы;
Бер көнне сурда өрелер дә, хисаб өчен төркем-төркем булып килерсез.
جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم لوگ غٹ کے غٹ آ موجود ہو گے
جس دن صور پھونکا جائے گا تو تم گروہ در گروہ (اﷲ کے حضور) چلے آؤ گے،
‹