‹
قرآن، سوره الإنفطار (82) آیه 18
آیه پسین: سوره الإنفطار (82) آیه 19
آیه پیشین: سوره الإنفطار (82) آیه 17
ثُمَّ ما أَدْراكَ ما يَوْمُ الدِّينِ
ثمّ ما أدراك ما يوم الدّين
Thumma ma adraka ma yawmu alddeeni
باز هم تو چه مي داني که روز شمار چيست ؟
باز چه دانى كه روز جزا چيست.
و چگونه به روز جزا آگاه توانى شد؟
باز چه می دانی روز جزا چیست؟
و پس چه چيز دانا كرد تو را كه چيست روز جزا (چگونگى آن را كسى در نيابد)
و تو چه دانى كه چيست روز جزا؟
باز چه مىدانى روز قيامت چيست؟
باز تو چه دانى كه روز حساب چيست؟
باز چه دانى كه چيست روز جزا
باز [تكرار مىكنم] تو از كجا دانى كه روز جزا چيست؟
باز چه میدانی روز جزا چیست؟!
باز چه دانى تو كه روز حساب و پاداش چيست؟
باز چه دانى كه چيست روز جزا
پس ندانى تو چيست روز دين
باز هم عظمت آن روز جزا را چگونه توانی دانست؟
عجب روزي است؛ روز قضاوت!
Then what made you know/informed you what the Judgment Day/Resurrection Day (is)?
Again, what will make you know what the Day of Recompense is?
Again, what shall teach thee what is the Day of Doom?
And once again: What could make thee conceive what that Judgment Day will be?
Nogmaals; wat zal u doen begrijpen wat de dag des oordeels is?
Then again, do you know what is the Day of recompense?
E ancora, chi mai ti farà comprendere cos’è il Giorno del Giudizio?
Again, what will make you know what the Day of Recompense is?
Да, откуда ты мог знать, что такое День воздаяния?
И еще раз – откуда тебе знать, что такое Судный день?
Again, what will make you realize what the day of judgment Is?
Again, what will convey unto thee what the Day of Judgment is!
Again, what shall make thee know what is the judgment day?
Evet, din gününün ne olduğunu sana bildiren nedir?
Again, what could let you know what the Day of Recompense is!
Again, what will enlighten you about the Day of Judgment?
What a day; the Day of Judgment!
Once more. Who shall teach thee what the day of doom is?
Again, what shall cause thee to understand what the day of judgement is?
Again, what should make thee know what the Day of Judgment is !
Und wiederum, was lehrt dich wissen, was der Tag des Gerichts ist?
И вновь, ■ Как объяснить тебе, что значит «Судный День»?
Моннан соң ул көннең каты куркынычлы икәнлеген сиңа нәрсә белдерде?
پھر تمہیں کیا معلوم کہ جزا کا دن کیسا ہے؟
پھر آپ نے کیا جانا کہ روزِ جزا کیا ہے،
‹