سوره ابراهيم (14) آیه 20

قرآن، سوره ابراهيم (14) آیه 20

آیه پسین: سوره ابراهيم (14) آیه 21
آیه پیشین: سوره ابراهيم (14) آیه 19

عربی

وَ ما ذلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ

بدون حرکات عربی

و ما ذلك على اللّه بعزيز

خوانش

Wama thalika AAala Allahi biAAazeezin

آیتی

و اين بر خدا دشوار نيست

خرمشاهی

و اين بر خداوند دشوار نيست.

کاویانپور

و اين كار بر خدا دشوار نيست.

انصاریان

و این [کار] بر خدا دشوار و گران نیست.

سراج

و نيست آن كار بر خدا دشوار (چه او يكتائى توانا و بى‏نياز است)

فولادوند

و اين [كار] بر خدا دشوار نيست.

پورجوادی

كه اين كار براى خدا دشوار نيست.

حلبی

و آن بر خدا دشوار نيست.

اشرفی

و نيست آن بر خدا دشوار

خوشابر مسعود انصاري

و اين بر خداوند دشوار نيست

مکارم

و این کار برای خدا مشکل نیست!

مجتبوی

و اين بر خدا دشوار نيست.

مصباح زاده

و نيست آن بر خدا دشوار

معزی

و نيست آن بر خدا گران

قمشه ای

و این کار اصلا بر خدا دشوار نیست.

رشاد خليفه

اين براي خدا دشوار نيست.

Literal

And that is not with a powerful/undefeatable on God.

Al-Hilali Khan

And for Allah that is not hard or difficult (i.e. very easy for Allah).

Arthur John Arberry

that is surely no great matter for God.

Asad

nor is this difficult for God.

Dr. Salomo Keyzer

Dit is gemakkelijk voor zijne macht.

Free Minds

And that for God is not difficult to do.

Hamza Roberto Piccardo

Ciò non è difficile per Allah.

Hilali Khan

And for Allah that is not hard or difficult (i.e. very easy for Allah).

Kuliev E.

Это для Аллаха не составляет труда.

M.-N.O. Osmanov

и это для Аллаха вовсе не трудно.

Mohammad Habib Shakir

And this is not difficult for Allah.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And that is no great matter for Allah.

Palmer

nor is that hard for God!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Bu, Allah’a hiç de zor gelmez.

Qaribullah

indeed, that is no great thing for Allah.

QXP

Implementation of His Laws is not at all difficult for Allah.

Reshad Khalifa

This is not too difficult for GOD.

Rodwell

And this would not be hard for God.

Sale

Neither will this be difficult with God.

Sher Ali

And that is not at all difficult for ALLAH.

Unknown German

Und das ist für Allah keineswegs schwer.

V. Porokhova

И это для (могущества) Аллаха ■ Великой (мОчи) не составит.

Yakub Ibn Nugman

Бу эшне эшләү Аллаһуга һич авыр түгел.

جالندہری

اور یہ خدا کو کچھ بھی مشکل نہیں

طاہرالقادری

اور یہ (کام) اللہ پر (کچھ بھی) دشوار نہیں ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.