سوره الإسراء (17) آیه 84

قرآن، سوره الإسراء (17) آیه 84

آیه پسین: سوره الإسراء (17) آیه 85
آیه پیشین: سوره الإسراء (17) آیه 83

عربی

قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلى شاكِلَتِهِ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدى سَبِيلاً

بدون حرکات عربی

قل كلّ يعمل على شاكلته فربّكم أعلم بمن هو أهدى سبيلا

خوانش

Qul kullun yaAAmalu AAala shakilatihi farabbukum aAAlamu biman huwa ahda sabeelan

آیتی

بگو : هر کس به طريقه خويش عمل مي کند و پروردگار تو بهتر مي داند که کدام يک به هدايت نزديک تر است

خرمشاهی

بگو هر كس فراخور خويش عمل مى كند; و پروردگارتان داناتر است كه چه كسى رهيافته تر است.

کاویانپور

بگو، هر كسى برابر شايستگى و ماهيت خود عمل ميكند و پروردگار شما بكسى كه بهتر راه يافته آگاهتر است.

انصاریان

بگو: هر کس بر پایه خلق و خوی و عادت های اکتسابی خود عمل می کند، پس پروردگارتان به کسی که راه یافته تر است، داناتر است.

سراج

(اى پيامبر) بگو هر كس كار مى‏كند بر طبيعت خود پس پروردگارتان داناتر است به (حال) آن كس كه او بهتر يافته راه را

فولادوند

بگو: «هر كس بر حسب ساختار [روانى و بدنى‏] خود عمل مى‏كند، و پروردگار شما به هر كه راه‏يافته‏تر باشد داناتر است.»

پورجوادی

بگو: «هر كس به روش خود عمل مى‏كند، پروردگار شما كسانى را كه راهشان درست‏تر است بهتر مى‏شناسد.»

حلبی

بگو: هر كس بر طبيعت خويش كار كند، و پروردگار شما داناتر است بدانكس كه او، راه يافته‏تر است.

اشرفی

بگو هر كس ميكند به مانندش پس پروردگار شما داناتر است بآنكه او درست تر است از جهت راه

خوشابر مسعود انصاري

بگو: هر كس به روش خود كار مى‏كند. پس پروردگارتان به كسى كه او راهيافته‏تر است، داناتر است

مکارم

بگو: «هر کس طبق روش (و خلق و خوی) خود عمل می‌کند؛ و پروردگارتان کسانی را که راهشان نیکوتر است، بهتر می‌شناسد.»

مجتبوی

بگو: هر كس فرا خور سرشت و عادت و روش خويش كار مى‏كند، و پروردگار شما داناتر است به آن كه راه يافته‏تر است.

مصباح زاده

بگو هر كس ميكند به مانندش پس پروردگار شما داناتر است بانكه او درست‏تر است از جهت راه

معزی

بگو هر كدام عمل مى كند بر راه و روش خويش پس پروردگار شما داناتر است بدانكه او رهبرنده تر است در راه

قمشه ای

بگو که هر کس بر حسب ذات و طبیعت خود عملی انجام خواهد داد، و خدای شما به آن که راهیافته‌تر است (از همه کس) آگاهتر است.

رشاد خليفه

بگو: هر كس بر طبق ايمان خود عمل مي كند و پروردگار شما بهتر مي داند كه چه كساني به راه راست هدايت يافته اند.

Literal

Say: «Each/every makes/does on his nature/disposition , so your Lord (is) more knowledgeable with whom he is more guided (in) a way/path .»

Al-Hilali Khan

Say (O Muhammad SAW to mankind): «Each one does according to Shakilatihi (i.e. his way or his religion or his intentions, etc.), and your Lord knows best of him whose path (religion, etc.) is right.»

Arthur John Arberry

Say: ‹Every man works according to his own manner; but your Lord knows very well what man is best guided as to the way.›

Asad

Say: «Everyone acts in a manner peculiar to himself -and your Sustainer is fully aware as to who has chosen the best path.»

Dr. Salomo Keyzer

Ieder handelt naar zijne eigene wijze; maar uw heer weet, wie op de meest ware wijze op zijnen weg wordt geleid.

Free Minds

Say: "Let each work according to his own. Your Lord is fully aware of who is best guided to the path."

Hamza Roberto Piccardo

Di›: » Ognuno agisce secondo la sua disposizione e il vostro Signore ben conosce chi segue la via migliore».

Hilali Khan

Say (O Muhammad SAW to mankind): "Each one does according to Shakilatihi (i.e. his way or his religion or his intentions, etc.), and your Lord knows best of him whose path (religion, etc.) is right."

Kuliev E.

Скажи: «Каждый человек избирает свой путь, а вашему Господу лучше знать, кто следует более прямым путем».

M.-N.O. Osmanov

Скажи [, Мухаммад]: «Каждый человек выбирает свой путь, а ваш Господь лучше знает, кто избрал прямой путь».

Mohammad Habib Shakir

Say: Every one acts according to his manner; but your Lord best knows who is best guided in the path.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Say: Each one doth according to his rule of conduct, and thy Lord is Best Aware of him whose way is right.

Palmer

Say, ‹Every one acts after his own manner, but your Lord knows, best who is most guided in the way.›

Prof. Yasar Nuri Ozturk

De ki: «Herkes, kendi varlık yapısına uygun iş görür. Yolca daha doğru gidenin kim olduğunu Rabbiniz daha iyi bilir.»

Qaribullah

Say: ‹Each human works in his own manner. But your Lord knows very well who is best guided on the way. ‹

QXP

Say, «Everyone acts in a manner peculiar to himself. (Human beings tend to make their own rules of conduct), but your Lord is best Aware as to who has chosen the best path.

Reshad Khalifa

Say, «Everyone works in accordance with his belief, and your Lord knows best which ones are guided in the right path.»

Rodwell

SAY: Every one acteth after his own manner: but your Lord well knoweth who is best guided in his path.

Sale

Say, every one acteth after his own manner: But your Lord best knoweth who is most truly directed in his way.

Sher Ali

Say, `Everyone acts according to his own way, and your Lord knows well who is best guided.›

Unknown German

Sprich: «Ein jeder handelt nach seiner Weise, und euer Herr weiß am besten, wessen Weg der beste ist.»

V. Porokhova

Скажи: «Каждый ведет себя ■ По соответствию (душевному) настрою, ■ И знает лучше ваш Господь ■ Таких, чей путь прямее».

Yakub Ibn Nugman

Әйт: «Һәркем нәфесенә ияреп үзе теләгәнчә эш кыйладыр, әмма Раббыгыз беләдер туры юлга кем ныгырак күнелүче икәнне. Үз белдеге белән йөргән кеше туры юлны таба алмас.

جالندہری

کہہ دو کہ ہر شخص اپنے طریق کے مطابق عمل کرتا ہے۔ سو تمہارا پروردگار اس شخص سے خوب واقف ہے جو سب سے زیادہ سیدھے رستے پر ہے

طاہرالقادری

فرما دیجئے: ہر کوئی (اپنے) اپنے طریقہ و فطرت پر عمل پیرا ہے، اور آپ کا رب خوب جانتا ہے کہ سب سے زیادہ سیدھی راہ پر کون ہے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.