سوره الكهف (18) آیه 25

قرآن، سوره الكهف (18) آیه 25

آیه پسین: سوره الكهف (18) آیه 26
آیه پیشین: سوره الكهف (18) آیه 24

عربی

وَ لَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَ ازْدَادُوا تِسْعاً

بدون حرکات عربی

و لبثوا في كهفهم ثلاث مائة سنين و ازدادوا تسعا

خوانش

Walabithoo fee kahfihim thalatha mi-atin sineena waizdadoo tisAAan

آیتی

و آنان در غار خود سيصد سال آرميدند و نه سال بدان افزوده اند

خرمشاهی

و در غارشان سيصدسال ماندند و نه سال هم بر آن افزودند.

کاویانپور

اصحاب كهف سيصد و نه سال (قمرى برابر با سيصد سال شمسى) در غارشان ماندند.

انصاریان

[اصحاب کهف] سیصد سال در غارشان ماندند و نُه سال به آن افزودند.

سراج

و اصحاب كهف ماندند در غارشان سيصد سال و بيفزودند نه سال

فولادوند

و سيصد سال در غارشان درنگ كردند و نه سال [نيز بر آن‏] افزودند.

پورجوادی

آنها سيصد سال در آن غار ماندند و نه سال نيز بر آن افزودند.

حلبی

و در غار خويش، سيصد سال درنگ كردند و نه [سال هم بر آن‏] افزودند.

اشرفی

و درنگ كردند در غارشان سيصد سال و افزودند نه را

خوشابر مسعود انصاري

و سيصد سال در غارشان ماندند و نه [سال بر آن‏] افزودند

مکارم

آنها در غارشان سیصد سال درنگ کردند، و نه سال (نیز) بر آن افزودند.

مجتبوی

و آنان در غار خود سيصد سال درنگ كردند و نه سال افزودند.

مصباح زاده

و درنگ كردند در غارشان سيصد سال و افزودند نه را

معزی

و ماندند در غار خود سيصد سال و بيفزودند نُه را

قمشه ای

و آنها در کهف کوه سیصد سال، نه سال هم افزون درنگ کردند (یهود بر علی علیه السّلام در این آیه اعتراض کردند که نه سال زیاده در تورات ما نیست. حضرت پاسخ داد که این نه سال بر این است که سال شما شمسی و سال ما قمری است).

رشاد خليفه

آنها در غار خود سيصد سال به علاوه ‌‌‌‌نه ماندند.

Literal

And they stayed/remained in their cave three hundred years and they were increased (by) nine (years).

Al-Hilali Khan

And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and add nine (for lunar years).

Arthur John Arberry

And they tarried in the Cave three hundred years, and to that they added nine more.

Asad

AND [some people assert], «They remained in their cave three hundred years»; and some have added nine [to that number].›

Dr. Salomo Keyzer

En zij bleven drie honderd jaren in hunne spelonk en daarenboven negen jaren.

Free Minds

And they remained in their cave for three hundred years, and increased by nine.

Hamza Roberto Piccardo

Rimasero trecento anni nella loro caverna, e ne aggiungono altri nove.

Hilali Khan

And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and add nine (for lunar years).

Kuliev E.

Они провели в пещере триста лет и еще девять.

M.-N.O. Osmanov

Они провели в пещере триста лет и еще девять.

Mohammad Habib Shakir

And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine.

Palmer

They tarried in their cave three hundred years and nine more.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Onlar, mağaralarında üçyüz yıl kaldılar; dokuz da ilave ettiler.

Qaribullah

And they stayed in the Cave three hundred years and to that they added nine more.

QXP

And it is said they lived in the Cave for three hundred years. Others say, «Nay, add nine to that number.»

Reshad Khalifa

They stayed in their cave three hundred years, increased by nine.

Rodwell

And they tarried in their cave 300 years, and 9 years over.

Sale

And they remained in their cave three hundred years, and nine years over.

Sher Ali

And they stayed in their Cave three hundred years and to that they added nine.

Unknown German

Und sie blieben dreihundert Jahre lang in ihrer Höhle, noch neun hinzugefügt.

V. Porokhova

И пробыли они в своей пещере триста лет, ■ И к этому прибавить (дОлжно) девять.

Yakub Ibn Nugman

Тәхкыйк егетләр тау тишегендә төгәл өч йөз ел (300) тордылар, ләкин китабий кяферлар ялганлап тугыз ел арттырдылар.

جالندہری

اور اصحاب کہف اپنے غار میں نو اوپر تین سو سال رہے

طاہرالقادری

اور وہ (اصحابِ کہف) اپنی غار میں تین سو برس ٹھہرے رہے اور انہوں نے (اس پر) نو (سال) اور بڑھا دیئے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.