سوره العنكبوت (29) آیه 37

قرآن، سوره العنكبوت (29) آیه 37

آیه پسین: سوره العنكبوت (29) آیه 38
آیه پیشین: سوره العنكبوت (29) آیه 36

عربی

فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ الرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دارِهِمْ جاثِمِينَ

بدون حرکات عربی

فكذّبوه فأخذتهم الرّجفة فأصبحوا في دارهم جاثمين

خوانش

Fakaththaboohu faakhathat-humu alrrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeena

آیتی

پس تکذيبش کردند و زلزله آنان را فرو گرفت و در خانه هاي خود بر جاي مردند

خرمشاهی

سپس او را دروغگو شمردند، آنگاه زلزله ايشان را فروگرفت و در خانه شان از پاى درآمدند.

کاویانپور

قوم شعيب او را مورد تكذيب قرار دادند و بكيفر كفرشان شبانگاه بزلزله مرگبارى گرفتار شدند و سحرگاه در منازلشان بيجان افتاده بودند.

انصاریان

پس او را تکذیب کردند؛ در نتیجه زلزله سختی آنان را فرا گرفت، پس در خانه هایشان به رو در افتاده جسمی بی جان شدند،

سراج

پس دروغ پنداشتند شعيب را پس بگرفتشان زلزله سخت و بامداد كرديد در سراهاى خود بزانو درآمدگان (مردگان)

فولادوند

پس او را دروغگو خواندند و زلزله آنان را فرو گرفت و بامدادان در خانه‏هايشان از پا درآمدند.

پورجوادی

چون او را تكذيب كردند زلزله آنها را فرو گرفت و در خانه‏هاى خود به رو افتادند و مردند.

حلبی

پس او را تكذيب كردند و زلزله آنها را فرا گرفت پس صبح كه بر آمد در خانه‏هايشان مرده بر روى در افتاده بودند.

اشرفی

پس تكذيبش كردند و گرفتشان زلزله يا صيحه پس گرديدند در خانه شان بر جاى ماندگان

خوشابر مسعود انصاري

پس او را دروغزن انگاشتند، در نتيجه زلزله آنان را فرو گرفت و در سرايشان از پاى در آمدند

مکارم

(ولی) آنها او را تکذیب کردند، و به این سبب زلزله آنان را فراگرفت، و بامدادان در خانه‌های خود به رو در افتاده و مرده بودند!

مجتبوی

پس او را دروغگو انگاشتند و آنان را زلزله بگرفت تا در خانه‏هاى خويش بيجان به رو بر زمين افتادند.

مصباح زاده

پس تكذيبش كردند و گرفتشان زلزله يا صيحه پس گرديدند در خانه‏شان بر جاى ماندگان

معزی

پس تكذيبش كردند پس بگرفتشان لرزشى كه بامداد كردند در خانه خويش مردگان

قمشه ای

قوم شعیب او را تکذیب کردند و (به کیفر آن، شبی) زلزله‌ای سخت آنان را در گرفت و صبحگاه همه را در خانه‌هاشان مرگ به زانو در آورد.

رشاد خليفه

آنها به او ايمان نياوردند و درنتيجه، زمين لرزه آنها را هلاك كرد؛ آنها صبح در خانه‌هايشان مرده بودند.

Literal

So they denied him so the tremble and shake/quake/agitation punished/took them, so they became/became in the morning in their home/country/tribe stuck to the ground dead .

Al-Hilali Khan

And they belied him (Shuaib (Shuaib)), so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings.

Arthur John Arberry

But they cried lies to him; so the earthquake seized them, and morning found them in their habitation fallen prostrate.

Asad

But they gave him the lie. Thereupon an earthquake overtook them: and then they lay lifeless, in their very homes, on the ground. [See note on 7:78 (a passage, which relates to the tribe of Thamud), and note on 7:91.]

Dr. Salomo Keyzer

Maar zij beschuldigden hem van bedrog, waardoor een storm van den hemel hen overviel; en des ochtends werden zij in hunne woningen dood en voorover liggende gevonden.

Free Minds

But they denied him, thus the Earthquake took them; they were then left dead in their homes.

Hamza Roberto Piccardo

Lo trattarono da bugiardo. Li colpì il cataclisma e il mattino li trovò che giacevano senza vita nelle loro case.

Hilali Khan

And they belied him (Shuaib (Shuaib)), so the earthquake seized them, and they lay (dead), prostrate in their dwellings.

Kuliev E.

Они сочли его лжецом, и тогда их постигло землетрясение, и они оказались повергнуты ниц в своих домах.

M.-N.O. Osmanov

Однако они не признали его, их постигло землетрясение, и они полегли в своих домах бездыханными трупами.

Mohammad Habib Shakir

But they rejected him, so a severe earthquake overtook them, and they became motionless bodies in their abode.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

But they denied him, and the dreadful earthquake took them, and morning found them prostrate in their dwelling place.

Palmer

But they called him liar; and the convulsion seized them, and on the morrow they lay in their dwellings prone.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Onu hemen yalanladılar. Bunun üzerine kendilerini o korkunç sarsıntı/korkunç titreşim yakaladı da öz yurtlarında diz üstü çömelenler haline geldiler.

Qaribullah

But they belied him, so the earthquake seized them, and when morning came, they were found fallen crouched in their dwellings, dead.

QXP

But they denied him. Thereupon a dreadful rainstorm and earthquake overtook them, and morning found them dead, prone in their homes. (26:189).

Reshad Khalifa

They disbelieved him and, consequently, the earthquake annihilated them; they were left dead in their homes by morning.

Rodwell

But they treated him as an impostor: so an earthquake assailed them; and at morn they were found prostrate and dead in their dwellings.

Sale

But they accused him of imposture; wherefore a storm from heaven assailed them, and in the morning they were found in their dwellings dead and prostrate.

Sher Ali

But they called him a liar. So a violent earthquake seized them, and in their homes they lay prostrate upon the ground.

Unknown German

Jedoch sie erklärten ihn für einen Lügner. Da erfaßte sie ein heftiges Erdbeben, und sie lagen in ihren Wohnungen hingestreckt auf dem Boden.

V. Porokhova

Они ж сочли его лжецом, ■ За что постигла их Господня кара, ■ И уж наутро в собственных домах ■ Они поверженными ниц лежали.

Yakub Ibn Nugman

Кавеме аны ялганга тотты, шуның өчен аларны каты ґәзаб белән тоттык, алар йортларында тезләнеп үлек булдылар.

جالندہری

مگر اُنہوں نے اُن کو جھوٹا سمجھا سو اُن کو زلزلے (کے عذاب) نے آپکڑا اور وہ اپنے گھروں میں اوندھے پڑے رہ گئے

طاہرالقادری

تو انہوں نے شعیب (علیہ السلام) کو جھٹلا ڈالا پس انہیں (بھی) زلزلہ (کے عذاب) نے آپکڑا، سو انہوں نے صبح اس حال میں کی کہ اپنے گھروں میں اوندھے منہ (مُردہ) پڑے تھے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.