سوره الروم (30) آیه 3

قرآن، سوره الروم (30) آیه 3

آیه پسین: سوره الروم (30) آیه 4
آیه پیشین: سوره الروم (30) آیه 2

عربی

فِي أَدْنَى الأَْرْضِ وَ هُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ

بدون حرکات عربی

في أدنى الأرض و هم من بعد غلبهم سيغلبون

خوانش

Fee adna al-ardi wahum min baAAdi ghalabihim sayaghliboona

آیتی

در نزديک اين سرزمين و پس از مغلوب شدن بار ديگر غالب خواهند شد ،

خرمشاهی

در نزديكترين سرزمين [به شم]، و ايشان بعد از مغلوب شدنشان به زودى غالب خواهند شد.

کاویانپور

در جنگى كه در نزديكى سرزمين (اعراب) واقع شد و روميها پس از اين شكست بزودى پيروز خواهند شد.

انصاریان

در نزدیک ترین سرزمین [خود به حجاز که نواحی شام است] ، و آنان پس از مغلوب شدنشان به زودی پیروز خواهند شد،

سراج

در نزديكترين سرزمين (حجاز) و روميان از پس شكست خوردنشان بزودى (بر پارسيان) پيروز شوند

فولادوند

در نزديكترين سرزمين، و[لى‏] بعد از شكستشان، در ظرف چند سالى، به زودى پيروز خواهند گرديد.

پورجوادی

و بعد از مغلوب شدن ديرى نخواهد گذشت كه در ظرف چند سال غلبه خواهند كرد.

حلبی

در نزديك‏ترين زمين [به تازيان‏]، و آنها پس از مغلوب شدنشان، بزودى، غالب آيند

اشرفی

در نزديكترين زمين و ايشان بعد از مغلوب شدنشان بزودى غالب شوند

خوشابر مسعود انصاري

در نزديكترين سرزمين. و آنان پس از شكستشان پيروز خواهند شد

مکارم

(و این شکست) در سرزمین نزدیکی رخ داد؛ امّا آنان پس از (این) مغلوبیّت بزودی غلبه خواهند کرد…

مجتبوی

در نزديكترين سرزمين و آنان پس از آنكه مغلوب شدند بزودى پيروز شوند،

مصباح زاده

در نزديكترين زمين و ايشان بعد از مغلوب شدنشان بزودى غالب شوند

معزی

در نزديكترين سرزمين و ايشان پس از شكستشان زود است پيروز شوند

قمشه ای

در (جنگی که به) نزدیکترین زمین (به دیار عرب واقع شد که حوالی شام یا اطراف جزیره باشد) و آنها پس از مغلوب شدن فعلی به زودی (بر فارسیان) غلبه خواهند کرد.

رشاد خليفه

در نزديك‌ترين سرزمين. پس از شكست خوردن، دوباره برمي ‌خيزند و پيروز خواهند شد.

Literal

In the land’s/planet Earth’s nearest , and they, from after their defeat they will conquer .

Al-Hilali Khan

In the nearer land (Syria, Iraq, Jordan, and Palestine), and they, after their defeat, will be victorious.

Arthur John Arberry

in the nearer part of the land; and, after their vanquishing, they shall be the victors

Asad

in the lands close-by; yet it is they who, notwithstanding this their defeat, shall be victorious

Dr. Salomo Keyzer

In een zeer nabij gelegen gedeelte van het land; maar na hunne nederlaag zullen zij de andere op hunne beurt.

Free Minds

At the lowest point on the Earth. But after their victory, they will be defeated.

Hamza Roberto Piccardo

nel paese limitrofo; ma poi, dopo essere stati vinti, saranno vincitori,

Hilali Khan

In the nearer land (Syria, Iraq, Jordan, and Palestine), and they, after their defeat, will be victorious.

Kuliev E.

в самой низкой (или ближайшей) земле. Но после своего поражения они одержат верх

M.-N.O. Osmanov

в ближайших [своих от неприятеля] пределах. Но они после поражения [сами] одержат верх

Mohammad Habib Shakir

In a near land, and they, after being vanquished, shall overcome,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

In the nearer land, and they, after their defeat will be victorious

Palmer

in the nighest parts of the land; but after being overcome they shall overcome

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Yeryüzünün en yakın/en alçak bir yerinde. Ama onlar yengilerinin ardından galip duruma geçecekler,

Qaribullah

in a land close by. But, in a few years after their defeat they shall become the victors.

QXP

In the lands close-by – yet it is they who despite this defeat of theirs, shall be victorious.

Reshad Khalifa

In the nearest land. After their defeat, they will rise again and win.

Rodwell

In a land hard by: But after their defeat they shall defeat their foes,

Sale

in the nearest part of the land; but after their defeat, they shall overcome the others in their turn,

Sher Ali

In the land nearby, and they, after their defeat, will be victorious

Unknown German

In dem Land nahebei, doch nach ihrer Niederlage werden sie siegreich sein

V. Porokhova

На близлежащих землях (к вам). ■ Но за победою над ними ■ (Вновь) победить им (предстоит)

Yakub Ibn Nugman

Ґәрәб җиренең Румга якын җирендә, ул Румнар җиңелгәннәре соңында тиздән Фарсыйларны җиңәчәкләр.

جالندہری

نزدیک کے ملک میں اور وہ مغلوب ہونے کے بعد عنقریب غالب آجائیں گے

طاہرالقادری

نزدیک کے ملک میں، اور وہ اپنے مغلوب ہونے کے بعد عنقریب غالب ہو جائیں گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.