سوره الزخرف (43) آیه 2

قرآن، سوره الزخرف (43) آیه 2

آیه پسین: سوره الزخرف (43) آیه 3
آیه پیشین: سوره الزخرف (43) آیه 1

عربی

وَ الْكِتابِ الْمُبِينِ

بدون حرکات عربی

و الكتاب المبين

خوانش

Waalkitabi almubeeni

آیتی

سوگند به اين کتاب روشنگر،

خرمشاهی

سوگند به كتاب روشنگر.

کاویانپور

سوگند به كتابى كه روشنگر حقايق است.

انصاریان

سوگند به [این] کتاب روشنگر

سراج

سوگند به قرآن كه روشن كننده (راه هدايت) است

فولادوند

سوگند به كتاب روشنگر.

پورجوادی

سوگند به كتاب روشنگر

حلبی

سوگند به كتاب روشن.

اشرفی

بحق كتاب روشن

خوشابر مسعود انصاري

سوگند به كتاب مبين

مکارم

سوگند به کتاب مبین (و روشنگر)،

مجتبوی

سوگند به [اين‏] كتاب روشن و روشن‏كننده،

مصباح زاده

بحق كتاب روشن

معزی

سوگند به كتاب آشكار

قمشه ای

قسم به این کتاب روشن بیان.

رشاد خليفه

و كتاب آسماني روشنگر.

Literal

And The Book , the clear/evident.

Al-Hilali Khan

By the manifest Book (that makes things clear, i.e. this Quran).

Arthur John Arberry

By the Clear Book,

Asad

CONSIDER this divine writ, clear in itself and clearly showing the truth: [Regarding this rendering of the term mubin, see note on 12:1.]

Dr. Salomo Keyzer

Bij het duidelijke boek,

Free Minds

And the evident Scripture.

Hamza Roberto Piccardo

Per il Libro esplicito.

Hilali Khan

By the manifest Book (that makes things clear, i.e. this Quran).

Kuliev E.

Клянусь ясным Писанием!

M.-N.O. Osmanov

Клянусь ясным Писанием!

Mohammad Habib Shakir

I swear by the Book that makes things clear:

Mohammed Marmaduke William Pickthall

By the Scripture which maketh plain,

Palmer

By the perspicuous Book,

Prof. Yasar Nuri Ozturk

O ayan-beyan konuşan Kitap’a yemin olsun ki,

Qaribullah

By the Clear Book

QXP

Witness to itself is this Scripture that is clear in itself and shows the Truth clearly.

Reshad Khalifa

And the enlightening scripture.

Rodwell

By the Luminous Book!

Sale

By the perspicuous book;

Sher Ali

WE cite as evidence this perspicuous Book,

Unknown German

Bei dem deutlichen Buch,

V. Porokhova

В знак Ясной Книги сей.

Yakub Ibn Nugman

Барча хәлне ачык бәян итүче Коръән белән ант итеп әйтәмен!

جالندہری

کتاب روشن کی قسم

طاہرالقادری

قسم ہے روشن کتاب کی،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.