‹
قرآن، سوره الزخرف (43) آیه 84
آیه پسین: سوره الزخرف (43) آیه 85
آیه پیشین: سوره الزخرف (43) آیه 83
وَ هُوَ الَّذِي فِي السَّماءِ إِلهٌ وَ فِي الأَْرْضِ إِلهٌ وَ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ
و هو الّذي في السّماء إله و في الأرض إله و هو الحكيم العليم
Wahuwa allathee fee alssama-i ilahun wafee al-ardi ilahun wahuwa alhakeemu alAAaleemu
اوست که هم در آسمان خداست و هم در زمين خداست و حکيم و داناست
و او كسى است كه هم در آسمان خداست و هم در زمين خداست، و او فرزانه داناست.
اوست ذات يگانه كه در آسمان و زمين خداست و هم او حكيم و داناست
و اوست که در آسمان ها معبود [واقعی] است و در زمین هم معبود [واقعی] است و او حکیم و داناست.
و او آن خدائيست كه در آسمانها معبود است و در زمين معبود است و او درست كردار و داناست
و اوست كه در آسمان خداست و در زمين خداست، و هموست سنجيدهكار دانا.
او كسى است كه در آسمان و زمين معبود است و او فرزانه داناست.
و او كسى است كه در آسمان خداست، و در زمين خداست، و او استوار كار داناست.
و اوست كه در آسمان اله است و در زمين اله است و او درستكردار داناست
و اوست كه در آسمان معبود است. و در زمين [نيز] معبود است. و اوست فرزانه دانا
او کسی است که در آسمان معبود است و در زمین معبود؛ و او حکیم و علیم است!
و اوست آن كه در آسمان خداست و در زمين خداست و اوست با حكمت و دانا.
و اوست كه در آسمان اله است و در زمين اله است و او درستكردار داناست
و او است آنكه در آسمان خدا است و در زمين خدا است و او است حكيم دانا
و آن ذات یگانه است که در آسمان و زمین (و در همه عوالم نامتناهی) او خداست و هم او (به نظام کامل آفرینش) به حقیقت با حکمت و داناست.
فقط اوست كه الوهيت آسمان ها و الوهيت زمين از آن اوست. اوست حكيم ترين، داناي مطلق.
And He is who (is) in the skies/space a God, and in the earth/Planet Earth a God, and He is the wise/judicious, the knowledgeable.
It is He (Allah) Who is the only Ilah (God to be worshipped) in the heaven and the only Ilah (God to be worshipped) on the earth. And He is the All-Wise, the All-Knower.
And it is He who in heaven is God and in earth is God; He is the All-wise, the All-knowing.
for [then they will come to know that] it is He [alone] who is God in heaven and God on earth, and [that] He alone is truly wise, all-knowing.
Hij, die de God in den hemel is, is ook God op aarde, en hij is de Wijze, de Alwetende.
And He is the One who is a god in the heaven and a god on Earth. And He is the Wise, the Knowledgeable.
Egli è Colui che è Dio nel cielo e Dio sulla terra. Egli è il Saggio, il Sapiente.
It is He (Allah) Who is the only Ilah (God to be worshipped) in the heaven and the only Ilah (God to be worshipped) on the earth. And He is the All-Wise, the All-Knower.
Он – Тот, Кто является Богом на небесах и на земле. Он – Мудрый, Знающий.
Он – тот, кто бог на небесах и на земле; Он – мудрый, знающий.
And He it is Who is Allah in the heavens and Allah in the earth; and He is the Wise, the Knowing.
And He it is Who in the heaven is Allah, and in the earth Allah. He is the Wise, the Knower.
He it is who is in the heaven a God and in the earth a God! and He is the wise, the knowing.
Göklerde ilah olan da O, yerde ilah olan da O. O’dur Hakîm, O’dur Alîm.
He who is God in the heavens is also God in the earth; He is the Wise, the Knower.
He it is Who is God in the heaven and God in the earth. And He is the Wise, the Knower.
He is the only One who is a deity in the heaven and a deity on earth. He is the Most Wise, the Omniscient.
He who is God in the Heavens is God in earth also: and He is the Wise, the Knowing.
He who is God in heaven, is God on earth also: And He is the wise, the knowing.
HE it is Who is God in heaven, and God on earth; and HE is the Wise, the All-Knowing.
Er ist Gott im Himmel und Gott auf Erden, und Er ist der Allweise, der Allwissende.
Он – Тот, Кто Бог на небесах, ■ Бог на земле. ■ Исполнен мудрости и ведения Он!
Ул – Аллаһ күктәге мәхлукларга да Илаһәдер, вә җирләге мәхлукларга да Илаһәдер, вә Ул – Аллаһ хөкем итүче вә һәрнәрсәне белүчедер.
اور وہی (ایک) آسمانوں میں معبود ہے اور (وہی) زمین میں معبود ہے۔ اور وہ دانا (اور) علم والا ہے
اور وہی ذات آسمان میں معبود ہے اور زمین میں (بھی) معبود ہے، اور وہ بڑی حکمت والا بڑے علم والا ہے،
‹