سوره الرحمن (55) آیه 78

قرآن، سوره الرحمن (55) آیه 78

آیه پسین: سوره الواقعة (56) آیه 1
آیه پیشین: سوره الرحمن (55) آیه 77

عربی

تَبارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلالِ وَ الإِْكْرامِ

بدون حرکات عربی

تبارك اسم ربّك ذي الجلال و الإكرام

خوانش

Tabaraka ismu rabbika thee aljalali waal-ikrami

آیتی

بزرگ است ، نام پروردگار تو آن صاحب جلالت و اکرام

خرمشاهی

بزرگ است نام پروردگارت كه شكوهمند و گرامى است.

کاویانپور

بزرگ و مبارك نام پروردگار تو است كه صاحب شكوه و جلال و كرامت است.

انصاریان

همیشه سودمند و با برکت است نام پروردگار با شکوه و ارجمندت.

سراج

بزرگ است نام پروردگار تو كه داراى بزرگوارى و كرم است (يا بزرگ است بركت از نام پروردگار تو) ‏

فولادوند

خجسته باد نام پروردگار شكوهمند و بزرگوارت،

پورجوادی

نام پروردگار بزرگوار و گرامى تو، فرخنده است.

حلبی

پاك است نام پروردگار تو كه خداوند جلالت و كرامت است.

اشرفی

افزون آمد نام پروردگار تو كه صاحب جلالت و كرامت است

خوشابر مسعود انصاري

خجسته است نام پروردگار شكوهمند و گرامى‏دارنده‏ات

مکارم

پربرکت و زوال‌ناپذیر است نام پروردگار صاحب جلال و بزرگوار تو!

مجتبوی

بزرگ و والاست نام پروردگار تو، خداوند شكوه و ارجمندى.

مصباح زاده

افزون آمد نام پروردگار تو كه صاحب جلالت و كرامت است

معزی

فرخنده باد نام پروردگار تو خداوند شكوه و احترام

قمشه ای

بزرگوار و مبارک نام پروردگار توست که خداوند جلال و عزّت و احسان و کرامت است.

رشاد خليفه

بلندمرتبه ترين است نام پروردگار تو، صاحب عزت و جلال.

Literal

Blessed (is) your Lord’s name, (owner) of the glory/splendor and the honour/generosity 399

Al-Hilali Khan

Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour

Arthur John Arberry

Blessed be the Name of thy Lord, majestic, splendid.

Asad

HALLOWED be thy Sustainer’s name, full of majesty and glory!

Dr. Salomo Keyzer

Geloofd zij de naam van uwen Heer, die met glans en eer is omgeven.

Free Minds

Glorified be the name of your Lord, Possessor of Majesty and Honour.

Hamza Roberto Piccardo

Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maestà e di Magnificenza.

Hilali Khan

Blessed be the Name of your Lord (Allah), the Owner of Majesty and Honour

Kuliev E.

Благословенно имя Господа твоего, Обладающего величием и великодушием!

M.-N.O. Osmanov

Да будет благословенно имя Господа твоего, славного, достохвального

Mohammad Habib Shakir

Blessed be the name of your Lord, the Lord of Glory and Honor!

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Blessed be the name of thy Lord, Mighty and glorious!

Palmer

Blessed be the name of thy Lord possessed of majesty and honour!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İkram ve kudret sahibi Rabbinin ismi öyle yüce ki…

Qaribullah

Blessed be the Name of your Lord, Majestic, Splendid.

QXP

Ever Blissful is the Name of your Lord, the Lord of Majesty and Honor!

Reshad Khalifa

Most exalted is the name of your Lord, Possessor of Majesty and Honor.

Rodwell

Blessed be the name of thy Lord, full of majesty and glory.

Sale

Blessed be the name of thy Lord, possessed of glory and honour!

Sher Ali

Blessed is the name of thy Lord, Master of Glory and Honour.

Unknown German

Segensreich ist der Name deines Herrn, des Herrn der Majestät und Ehre.

V. Porokhova

Благословенно имя Бога твоего, ■ Владыки щедрости, величия и славы!

Yakub Ibn Nugman

Раббыңның исеме бик олугъ вә бик мөбарәктер, Ул олугълык вә хөрмәт ияседер.

جالندہری

(اے محمدﷺ) تمہارا پروردگار جو صاحب جلال وعظمت ہے اس کا نام بڑا بابرکت ہے

طاہرالقادری

آپ کے رب کا نام بڑی برکت والا ہے، جو صاحبِ عظمت و جلال اور صاحبِ اِنعام و اِکرام ہے،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.