‹
قرآن، سوره القلم (68) آیه 1
آیه پسین: سوره القلم (68) آیه 2
آیه پیشین: سوره الملك (67) آیه 30
ن وَ الْقَلَمِ وَ ما يَسْطُرُونَ
ن و القلم و ما يسطرون
Noon waalqalami wama yasturoona
نون ، سوگند به قلم و آنچه مي نويسند،
ن [نون]، سوگند به قلم و آنچه نويسند.
ن (از حروف مقطعه و رمزى قرآن است) سوگند به قلم و سوگند بآنچه مينويسند.
ن، سوگند به قلم و آنچه می نویسند،
سوگند به قلم و آنچه فرشتگان مىنويسند (از احكام و آنچه ايشان را فرمايد)
نون، سوگند به قلم و آنچه مىنويسند،
ن. سوگند به قلم و آنچه مىنويسند.
ن [سوگند به نور خدا يا ناصر حقّ]. و سوگند به قلم و آنچه [حقّ تعالى تا ابد در لوح محفوظ] مىنويسد
قسم به قلم و آنچه مىنويسند
ن (نون) سوگند به قلم و آنچه مىنويسند
ن، سوگند به قلم و آنچه مینویسند،
نون، سوگند به قلم و آنچه مىنويسند،
قسم به قلم و آنچه مىنويسند
ن سوگند به قلم و آنچه نويسند
ن (قسم به نون که شاید نام نور و ناصر حق یا لوح نور خداست) و قسم به قلم (علم فعلی ازلی) و آنچه (تا ابد در لوح محفوظ عالم) خواهند نگاشت.
نون ،قسم به قلم و آنچه مي نويسد .
N and the writing utensil/pen and what they write/inscribe/draft.
Noon. (These letters (Noon, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings).By the pen and what the (angels) write (in the Records of men).
Nun. By the Pen, and what they inscribe,
Nun. 1 CONSIDER the pen, and all that they write [therewith]!
Noen. (Ik zweer) bij de pen en wat zij (de menschen) schrijven.
N, the pen, and what they write.
Nûn. Per il calamo e ciò che scrivono!
Noon. (These letters (Noon, etc.) are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings).By the pen and what the (angels) write (in the Records of men).
Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что они пишут!
Нун. Клянусь каламом и тем, что пишут.
Noon. I swear by the pen and what the angels write,
Nun. By the pen and that which they write (therewith),
N. By the pen, and what they write,
Nûn! Yemin olsun kaleme ve satır satır yazdıklarına
Noon. By the Pen and that (the angels) write,
N. Nuon. The Inkpot. And the Pen, and all that they write, stand witness. (The high domain of knowledge will bear out that):
NuN, the pen, and what they (the people) write.
Nun. By the PEN and by what they write,
N. By the pen, and what they write,
By the inkstand and the pen and by that which they write;
Nün. Bei der Feder und bei dem, was sie schreiben,
Нун. ■ Клянусь пером и тем, что они пишут!
Нун. Вә Ләүхүл Мәхфузны язган каләм белән һәм фәрештәдә язган кешеләрнең гамәл дәфтәрләре илә ант итәмен.
نٓ۔ قلم کی اور جو (اہل قلم) لکھتے ہیں اس کی قسم
نون (حقیقی معنی اللہ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، قلم کی قَسم اور اُس (مضمون) کی قَسم جو (فرشتے) لکھتے ہیں،
‹