سوره الحاقة (69) آیه 15

قرآن، سوره الحاقة (69) آیه 15

آیه پسین: سوره الحاقة (69) آیه 16
آیه پیشین: سوره الحاقة (69) آیه 14

عربی

فَيَوْمَئِذٍ وَقَعَتِ الْواقِعَةُ

بدون حرکات عربی

فيومئذ وقعت الواقعة

خوانش

Fayawma-ithin waqaAAati alwaqiAAatu

آیتی

آن روز آن حادثه به وقوع پيوسته باشد

خرمشاهی

پس در چنين روزى واقعه[ى قيامت] روى دهد.

کاویانپور

آن گاه رستاخيز برپا ميشود.

انصاریان

پس آن روز است که آن واقعه بزرگ واقع می شود؛

سراج

پس آن روز واقع شود واقع شونده

فولادوند

پس آن روز است كه واقعه [آنچنانى‏] وقوع يابد.

پورجوادی

در آن روز كه حادثه فراز آيد

حلبی

در آن روز، رستاخيز بر پا شود.

اشرفی

پس در آنروز بوقوع آيد واقعه

خوشابر مسعود انصاري

پس آن روز قيامت وقوع يابد

مکارم

در آن روز «واقعه عظیم» روی می‌دهد،

مجتبوی

پس آن روز آن واقعه- رستاخيز- رخ نمايد.

مصباح زاده

پس در آنروز بوقوع آيد واقعه

معزی

در آن روز فرود آيد فرودآينده

قمشه ای

آن‌گاه آن واقعه بزرگ قیامت واقع گردد.

رشاد خليفه

آن روزي است كه آن واقعه اجتناب ناپذير به وقوع خواهد پيوست.

Literal

So that day, the Resurrection/Event landed/happened .

Al-Hilali Khan

Then on that Day shall the (Great) Event befall,

Arthur John Arberry

then, on that day, the Terror shall come to pass,

Asad

And so, that which must come to pass 8 will on that day have come to pass;

Dr. Salomo Keyzer

Op dien dag zal het onvermijdelijke uur des oordeels plotseling komen.

Free Minds

On that Day the unavoidable event will come to pass.

Hamza Roberto Piccardo

in quel Giorno avverrà l’Evento,

Hilali Khan

Then on that Day shall the (Great) Event befall,

Kuliev E.

в тот день наступит Событие (День воскресения).

M.-N.O. Osmanov

в тот день случится то, что случиться должно, –

Mohammad Habib Shakir

On that day shall the great event come to pass,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Then, on that day will the Event befall.

Palmer

on that day shall the inevitable happen;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İşte o gün, olması gereken olmuştur.

Qaribullah

on that Day, the Event occurs.

QXP

Then, on that Day when the Episode will come to pass.

Reshad Khalifa

That is the day when the inevitable event will come to pass.

Rodwell

On that day the woe that must come suddenly shall suddenly come,

Sale

On that day the inevitable hour of judgement shall suddenly come;

Sher Ali

On that day will the Great Event come to pass.

Unknown German

An jenem Tage wird das Ereignis eintreffen.

V. Porokhova

В тот День ■ (Великое) событие случится.

Yakub Ibn Nugman

шул көндә кыямәт вакыйгъ буладыр.

جالندہری

تو اس روز ہو پڑنے والی (یعنی قیامت) ہو پڑے گی

طاہرالقادری

سو اُس وقت واقع ہونے والی (قیامت) برپا ہو جائے گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.