سوره الحاقة (69) آیه 14

قرآن، سوره الحاقة (69) آیه 14

آیه پسین: سوره الحاقة (69) آیه 15
آیه پیشین: سوره الحاقة (69) آیه 13

عربی

وَ حُمِلَتِ الأَْرْضُ وَ الْجِبالُ فَدُكَّتا دَكَّةً واحِدَةً

بدون حرکات عربی

و حملت الأرض و الجبال فدكّتا دكّة واحدة

خوانش

Wahumilati al-ardu waaljibalu fadukkata dakkatan wahidatan

آیتی

و زمين و کوهها را برگيرند و يکباره در هم کوبند ،

خرمشاهی

و زمين و كوهها برداشته شده و يكباره درهم كوبيده شود.

کاویانپور

زمين و كوه‏ها از جا كنده شده، و متلاشى ميگردند.

انصاریان

و زمین و کوه ها از جای خود برداشته شوند و هر دوی آنها یک باره درهم کوبیده و ریز ریز گردند!

سراج

و برداشته شود زمين و كوه‏ها پس در هم شكسته شوند زمين و كوه يك شكستنى (تا چون غبارى شوند)

فولادوند

و زمين و كوه‏ها از جاى خود برداشته شوند و هر دوى آنها با يك تكان ريز ريز گردند.

پورجوادی

و زمين و كوه‏ها از جا كنده شود و يكباره در هم بريزد،

حلبی

و زمين و كوه‏ها برداشته شوند، و هر دو يكباره شكسته شوند،

اشرفی

و برداشته شود زمين و كوه‏ها پس بهمزده شوند بهمزده شدنى يكمرتبه

خوشابر مسعود انصاري

و زمين و كوه‏ها برداشته شوند، سپس يكباره درهم كوبيده شوند

مکارم

و زمین و کوه‌ها از جا برداشته شوند و یکباره در هم کوبیده و متلاشی گردند،

مجتبوی

و زمين و كوه‏ها [از جاى‏] برداشته شوند و يكباره درهم شكنند،

مصباح زاده

و برداشته شود زمين و كوه‏ها پس بهمزده شوند بهمزده شدنى يك مرتبه

معزی

و برداشته شوند زمين و كوه ها پس كوبيده شوند يك كوبيدن

قمشه ای

و زمین و کوهها را بر دارند و یک مرتبه همه را خرد و متلاشی سازند.

رشاد خليفه

زمين و كوه ها برداشته و خرد خواهند شد؛ كاملاً خرد.

Literal

And the earth/Planet Earth and the mountains were carried/lifted , so they (B) were leveled/flattened one crunch/destruction .

Al-Hilali Khan

And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing,

Arthur John Arberry

and the earth and the mountains are lifted up and crushed with a single blow,

Asad

and the earth and the mountains shall be lifted up and crushed with a single stroke!

Dr. Salomo Keyzer

Als de aarde van hare plaats zal gerukt worden, en ook de bergen, en zij eensklaps in stukken gebroken zullen worden.

Free Minds

And the Earth and the mountains will be removed from their place and crushed with a single crush.

Hamza Roberto Piccardo

e la terra e la montagne saranno sollevate e polverizzate in un sol colpo,

Hilali Khan

And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing,

Kuliev E.

и когда земля и горы будут подняты и превратятся в прах за один раз,

M.-N.O. Osmanov

и когда взлетят вверх земля и горы и рассыплются во прах,

Mohammad Habib Shakir

And the earth and the mountains are borne away and crushed with a single crushing.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And the earth with the mountains shall be lifted up and crushed with one crash,

Palmer

and the earth shall be borne away, and the mountains too, and both be crushed with one crushing;

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Yer ve dağlar yükletilip birbirine bir çarpılışla parça parça edildiğinde,

Qaribullah

when the earth with all its mountains is lifted up and crushed with a single blow,

QXP

And the earth will be moved and the mountains, and struck with a stroke.

Reshad Khalifa

The earth and the mountains will be carried off and crushed; utterly crushed.

Rodwell

And the earth and the mountains shall be upheaved, and shall both be crushed into dust at a single crushing,

Sale

and the earth shall be moved from its place, and the mountains also, and shall be dashed in pieces at one stroke:

Sher Ali

And the earth and the mountains are heaved up and then are crushed in a single crash, ,

Unknown German

Und die Erde samt den Bergen emporgehoben und dann niedergeschmettert wird mit einem einzigen Schlag:

V. Porokhova

И будут сдвинуты и стерты в порошок ■ Одним ударом и земля, и горы, –

Yakub Ibn Nugman

җир урыныннан күтәрелсә вә таулар күтәрелеп бер-берсенә бер мәртәбә сугылып тузылып китсәләр –

جالندہری

اور زمین اور پہاڑ دونوں اٹھا لئے جائیں گے۔ پھر ایک بارگی توڑ پھوڑ کر برابر کردیئے جائیں گے

طاہرالقادری

اور زمین اور پہاڑ (اپنی جگہوں سے) اٹھا لئے جائیں گے، پھر وہ ایک ہی بار ٹکرا کر ریزہ ریزہ کر دیے جائیں گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.