‹
قرآن، سوره القيامة (75) آیه 40
آیه پسین: سوره الانسان (76) آیه 1
آیه پیشین: سوره القيامة (75) آیه 39
أَ لَيْسَ ذلِكَ بِقادِرٍ عَلى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتى
أ ليس ذلك بقادر على أن يحيي الموتى
Alaysa thalika biqadirin AAala an yuhyiya almawta
آيا خداوند قادر نيست که مردگان را زنده سازد ؟
آيا آن [آفريدگار] توانا بر آن نيست كه مردگان را زنده كند؟
آيا صاحب اين قدرت به زنده كردن مردگان قادر نيست؟
آیا چنین نیرومند آگاهی توانا نیست که مردگان را زنده کند؟
آيا نيست آنكه چنين آفريند توانا بر آنكه زنده گرداند مردگان را
آيا چنين كسى قادر نيست كه مردگان را زنده كند؟!
آيا چنين كسى قادر نيست مردگان را زنده كند؟
آيا همو قادر نيست كه مردگان را زنده كند؟
آيا نيست آن (خدا) توانا بر اينكه زنده گرداند مردگان را
آيا اين [خدا] بر آنكه مردگان را زنده كند توانا نيست؟ .
آیا چنین کسی قادر نیست که مردگان را زنده کند؟!
آيا آن [خداى] قادرى نيست كه مردگان را زنده كند؟
آيا نيست آن (خدا) توانا بر اينكه زنده گرداند مردگان را
آيا نيست آن توانا بر آنكه زنده سازد مرده گان را
آیا چنین خدای (با قدرت و حکمت) باز نتواند مردگان را زنده گرداند؟
پس آيا او قادر نيست كه مرده را دوباره زنده كند؟
Is not that with capable/able on that He revives/makes alive the deads?448
Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).
What, is He not able to quicken the dead?
Is not He, then; able to bring the dead back to life?
Is hij die dit gedaan heeft, niet in staat de dooden te doen herleven?
Is One as such then not able to resurrect the dead?
Colui [che ha fatto tutto questo] non sarebbe dunque capace di far risorgere i morti?
Is not He (Allah Who does that), Able to give life to the dead? (Yes! He is Able to do all things).
Неужели Он не способен воскресить мертвых?
Так неужели [после этого] Он не в состоянии воскресить мертвых?
Is not He able to give life to the dead?
Is not He (Who doeth so) Able to bring the dead to life?
Is not He able to quicken the dead?
Peki bunu yapan, ölüyü diriltmeye güç yetiremez mi?
What, is He then unable to revive the dead?
Is not He, then, Able to bring the dead to life?
Is He then unable to revive the dead?
Is not He powerful enough to quicken the dead?
Is not he who hath done this able to quicken the dead?
Has not such a one the power to raise the dead to life ?
Und da sollte Er nicht imstande sein, die Toten ins Leben zu rufen?
(Так что ж!) ■ Ужель умерших Он не может воскресить? ■ (Воистину, Он – может!)
Бу эшләрне эшләгән Аллаһуның үлекләрне тергезергә көче җитмәсме?
کیا اس خالق کو اس بات پر قدرت نہیں کہ مردوں کو جلا اُٹھائے؟
تو کیا وہ اس بات پر قادر نہیں کہ مُردوں کو پھر سے زندہ کر دے،
‹