‹
قرآن، سوره عبس (80) آیه 10
آیه پسین: سوره عبس (80) آیه 11
آیه پیشین: سوره عبس (80) آیه 9
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى
فأنت عنه تلهّى
Faanta AAanhu talahha
تو از او به ديگري مي پردازي
تو از او به ديگرى مى پردازى.
از توجه به او خوددارى ميكنى.
تو [با روی گردانی] از او به دیگران می پردازی.
تو از او روى گردانيده
در حالى كه [از خدا] مىترسيد،
غافلى، هرگز چنين مكن
تو از او به ديگرى پردازى.
پس تو از او فارغ ميباشى
تو از او غفلت مىكنى
تو از او غافل میشوی!
پس تو از او [به ديگرى] مىپردازى.
پس تو از او فارغ ميباشى
پس تو از او سرگرمى جستى
تو از توجه به او خود داری میکنی!
تواز توجه به او خودداري مي کني.
So you are from him distracted/preoccupied .
Of him you are neglectful and divert your attention to another,
to him thou payest no heed.
him didst thou disregard!
Verwaarloost gij.
You were too pre-occupied for him.
di lui non ti occupi affatto!
Of him you are neglectful and divert your attention to another,
ты оставляешь без внимания.
ты пренебрегаешь.
From him will you divert yourself.
From him thou art distracted.
from him thou art diverted!
Sen ona aldırmazlık ediyorsun.
of him you were unmindful.
Him did you disregard!
You ignored him.
Him dost thou neglect.
dost thou neglect.
Him shouldst thou neglect,
Den vernachlässigst du.
Пренебрегаешь ты.
син аңардан борылып башкалар илә мәшгуль буласың.
اس سے تم بےرخی کرتے ہو
تو آپ اُس سے بے توجہی فرما رہے ہیں،
‹