سوره المطففين (83) آیه 13

قرآن، سوره المطففين (83) آیه 13

آیه پسین: سوره المطففين (83) آیه 14
آیه پیشین: سوره المطففين (83) آیه 12

عربی

إِذا تُتْلى عَلَيْهِ آياتُنا قالَ أَساطِيرُ الأَْوَّلِينَ

بدون حرکات عربی

إذا تتلى عليه آياتنا قال أساطير الأوّلين

خوانش

Itha tutla AAalayhi ayatuna qala asateeru al-awwaleena

آیتی

چون آيات ما بر او خوانده شد ، گفت : افسانه هاي پيشينيان است

خرمشاهی

كه چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد افسانه هاى پيشينيان است.

کاویانپور

هنگامى كه آيات ما بر او تلاوت شود مى‏گويد: افسانه‏هاى پيشينيان است.

انصاریان

[که] هرگاه آیات ما را بر او خوانند می گوید: افسانه های پیشینیان است.

سراج

هرگاه خوانده شود بر آن بزهكار آيه‏هاى ما گويد افسانه‏هاى پيشينيان است

فولادوند

و جز هر تجاوزپيشه گناهكارى آن را به دروغ نمى‏گيرد.

پورجوادی

چون آيات ما بر او خوانده شود گويد: «افسانه‏هاى گذشتگان است.»

حلبی

[آنكه‏] كه چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد: [اين‏ها] افسانه پيشينيان است،

اشرفی

چون خوانده شود بر آن آيت‏هاى ما گويد افسانه‏هاى پيشينيانست

خوشابر مسعود انصاري

چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد: افسانه‏هاى پيشينيان است

مکارم

(همان کسی که) وقتی آیات ما بر او خوانده می‌شود می‌گوید: «این افسانه‌های پیشینیان است!»

مجتبوی

كه هر گاه آيات ما بر او خوانده شود، گويد: افسانه‏هاى پيشينيان است.

مصباح زاده

چون خوانده شود بر آن آيت‏هاى ما گويد افسانه‏هاى پيشينيانست

معزی

كه هر گاه خوانده شود بر او آيتهاى ما گويد اين است افسانه هاى پيشينيان

قمشه ای

که بر او چون آیات ما تلاوت شود گوید: این سخنان افسانه پیشینیان است.

رشاد خليفه

هنگامي كه آيات ما براي او خوانده مي شود، مي گويد: افسانه هاي قديمي!

Literal

When/if Our verses/evidences are read/recited on him he said: «The first’s/beginner’s myths/baseless stories .»

Al-Hilali Khan

When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: «Tales of the ancients!»

Arthur John Arberry

When our signs are recited to him, he says, ‹Fairy-tales of the ancients!›

Asad

[and so,] whenever Our messages are conveyed to them, they but say, «Fables of ancient times!»

Dr. Salomo Keyzer

Die, als hun onze teekenen worden herinnerd, zeggen: Dit zijn fabelen van de ouden.

Free Minds

When Our verses are recited to him, he says: "Tales of the ancients!"

Hamza Roberto Piccardo

che, quando gli sono recitati i Nostri versetti, dice: «Favole degli antichi!»

Hilali Khan

When Our Verses (of the Quran) are recited to him he says: "Tales of the ancients!"

Kuliev E.

Когда ему читают Наши аяты, он говорит: «Это – сказки древних народов!»

M.-N.O. Osmanov

Когда ему возвещают Наши знамения, он восклицает: «Побасенки древних народов!»

Mohammad Habib Shakir

When Our communications are recited to him, he says: Stories of those of yore.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Who, when thou readest unto him Our revelations, saith: (Mere) fables of the men of old.

Palmer

who, when our signs are read to him, says, Old folks tales!

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Ayetlerimiz ona okunduğunda, «Daha öncekilerin efsaneleri!» deyiverir.

Qaribullah

When Our verses are recited to him, he says: ‹Fictitious tales of the ancients! ‹

QXP

When Our Messages are conveyed to him, he says, «These are stories of the bygones.»

Reshad Khalifa

When our revelations are recited to him, he says, «Tales from the past!»

Rodwell

Who, when our signs are rehearsed to him, saith, «Tales of the Ancients!»

Sale

Who, when our signs are rehearsed unto him, saith, they are fables of the ancients.

Sher Ali

Who, when Our Signs are recited unto him, say, `Tales of the ancient !›

Unknown German

(Der) wenn ihm Unsere Zeichen vorgetragen werden, spricht: «Fabeln der Alten!»

V. Porokhova

Когда читают им знаменья Наши, говорят они: ■ «Все это – сказы первых!»

Yakub Ibn Nugman

Әгәр аларга һәрнәрсәне аңлатучы аятьләребез укылса, бу әүвәлгеләрдән язылып калган әкият, диләр.

جالندہری

جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں

طاہرالقادری

جب اس پر ہماری آیتیں پڑھ کر سنائی جاتی ہیں تو کہتا (یا سمجھتا) ہے کہ (یہ تو) اگلے لوگوں کی کہانیاں ہیں،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.