سوره المطففين (83) آیه 14

قرآن، سوره المطففين (83) آیه 14

آیه پسین: سوره المطففين (83) آیه 15
آیه پیشین: سوره المطففين (83) آیه 13

عربی

كَلاَّ بَلْ رانَ عَلى قُلُوبِهِمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ

بدون حرکات عربی

كلاّ بل ران على قلوبهم ما كانوا يكسبون

خوانش

Kalla bal rana AAala quloobihim ma kanoo yaksiboona

آیتی

حقا ، که کارهايي که کرده بودند بر دلهاشان مسلطشده است

خرمشاهی

چنين نيست، بلكه آنچه كرده اند بر دلهايشان زنگار نهاده است.

کاویانپور

چنان نيست بلكه قلبشان بر اثر ارتكاب اعمال قبيح سخت تيره شده است.

انصاریان

این چنین نیست که می گویند، بلکه گناهانی که همواره مرتکب شده اند بر دل هایشان چرک و زنگار بسته است [که حقایق را افسانه می پندارند.]

سراج

نه چنان است بلكه غلبه كرده بر دلهاشان گناهانى كه بدست آورده‏اند

فولادوند

[همان كه‏] چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد: «[اينها] افسانه‏هاى پيشينيان است.»

پورجوادی

چنين نيست، بلكه كردارشان بر دلشان زنگار شده است.

حلبی

حقّا نه، كه بر دلهاى ايشان زنگار است از آنچه مى‏كردند،

اشرفی

نه چنين است بلكه زنگ شد بر دلهاشان آنچه هستند كه كسب مى‏كنند

خوشابر مسعود انصاري

چنين نيست [كه مى‏گويند]. بلكه آنچه كرده‏اند بر دلهايشان زنگار بسته است

مکارم

چنین نیست که آنها می‌پندارند، بلکه اعمالشان چون زنگاری بر دلهایشان نشسته است!

مجتبوی

نه چنان است [كه مى‏گويند] بلكه آنچه مى‏كردند- گناهانشان- بر دلهاشان چيره شده و آنها را پوشانده- يا زنگار بسته- است.

مصباح زاده

نه چنين است بلكه زنگ شد بر دلهاشان آنچه هستند كه كسب مى‏كنند

معزی

نه چنين است بلكه چيره گشت بر دلهاى آنها بودند فراهم مى كردند

قمشه ای

چنین نیست، بلکه ظلمت ظلم و بد کاریهاشان بر دلهای تیره آنها غلبه کرده است (که قرآن را انکار می‌کنند).

رشاد خليفه

حقيقتاً، قلب هايشان با گناهانشان پوشيده شده است.

Literal

No but, rather (it) dominated/overwhelmed on their hearts/minds , what they were gaining/acquiring .

Al-Hilali Khan

Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn .

Arthur John Arberry

No indeed; but that they were earning has rusted upon their hearts.

Asad

Nay, but their hearts are corroded by all [the evil] that they were wont to do!

Dr. Salomo Keyzer

Volstrekt niet.–Maar hunne lusten hebben veeleer een sluier over hunne harten geworpen.

Free Minds

No, a covering has been placed on their hearts for what they have earned.

Hamza Roberto Piccardo

Niente affatto: è piuttosto quello che fanno che copre i loro cuori.

Hilali Khan

Nay! But on their hearts is the Ran (covering of sins and evil deeds) which they used to earn .

Kuliev E.

Но нет! Их сердца окутаны тем, что они приобрели.

M.-N.O. Osmanov

Так нет же! Деяния их окутали [пеленой] их сердца.

Mohammad Habib Shakir

Nay! rather, what they used to do has become like rust . upon their hearts.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Nay, but that which they have earned is rust upon their hearts.

Palmer

Nay, but that which they have gained has settled upon their hearts.

Prof. Yasar Nuri Ozturk

İşin esası o değil! Onların kazanmakta oldukları, kalplerinin üstünde pas oluşturmuştur.

Qaribullah

No indeed! Their own deeds have cast a veil over their hearts.

QXP

Nay, but their hearts get corroded by what they have earned. (2:7).

Reshad Khalifa

Indeed, their hearts have become shielded by their sins.

Rodwell

Yes; but their own works have got the mastery over their hearts.

Sale

By no means: But rather their lusts have cast a vail over their hearts.

Sher Ali

Nay, but that which they have earned is rust upon their hearts.

Unknown German

Nein, jedoch das, was sie zu wirken pflegten, hat auf ihre Hetzen Rost gelegt.

V. Porokhova

Но нет! От их деяний злых ■ На их сердца спустилась темная завеса.

Yakub Ibn Nugman

Юк Аллаһуга каршы сөйләп һәлак булырга ашыкмагыз, бәлки аларның кылган явыз эшләре күңелләренә тузан булып утырган.

جالندہری

دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے

طاہرالقادری

(ایسا) ہرگز نہیں بلکہ (حقیقت یہ ہے کہ) ان کے دلوں پر ان اَعمالِ (بد) کا زنگ چڑھ گیا ہے جو وہ کمایا کرتے تھے (اس لیے آیتیں ان کے دل پر اثر نہیں کرتیں)،

نظر شما در مورد این نوشته چیست؟

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی یکی از نمادها کلیک کنید:

نماد WordPress.com

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. خروج /  تغییر حساب )

درحال اتصال به %s

این سایت برای کاهش هرزنامه‌ها از ضدهرزنامه استفاده می‌کند. در مورد نحوه پردازش داده‌های دیدگاه خود بیشتر بدانید.