سوره الإنشقاق (84) آیه 1

قرآن، سوره الإنشقاق (84) آیه 1

آیه پسین: سوره الإنشقاق (84) آیه 2
آیه پیشین: سوره المطففين (83) آیه 36

عربی

إِذَا السَّماءُ انْشَقَّتْ

بدون حرکات عربی

إذا السّماء انشقّت

خوانش

Itha alssamao inshaqqat

آیتی

چون آسمان شکافته شود ،

خرمشاهی

آنگاه كه آسمان بشكافد.

کاویانپور

هنگامى كه آسمان شكافته شود.

انصاریان

هنگامی که آسمان بشکافد

سراج

آنگاه كه آسمان شكافته شود

فولادوند

[تا ببينند] آيا كافران به پاداش آنچه مى‏كردند رسيده‏اند؟

پورجوادی

آن گاه كه آسمان با گردن نهادن به فرمان پروردگارش شكافته شود

حلبی

چون آسمان شكافته شود،

اشرفی

آنگاه كه آسمان بشكافد

خوشابر مسعود انصاري

هنگامى كه آسمان بشكافد

مکارم

در آن هنگام که آسمان [= کرات آسمانی‌] شکافته شود،

مجتبوی

آنگاه كه آسمان شكافته شود.

مصباح زاده

آنگاه كه آسمان بشكافد

معزی

گاهى كه آسمان بشكافت

قمشه ای

هنگامی که آسمان شکافته شود.

رشاد خليفه

آن زمان فرا خواهد رسيد كه آسمان شکافته شود.

Literal

When/if the sky/space split/cracked .

Al-Hilali Khan

When the heaven is split asunder,

Arthur John Arberry

When heaven is rent asunder

Asad

WHEN THE SKY is split asunder,

Dr. Salomo Keyzer

Als de hemel zal gespleten worden.

Free Minds

When the sky is torn.

Hamza Roberto Piccardo

Quando si fenderà il cielo

Hilali Khan

When the heaven is split asunder,

Kuliev E.

Когда небо развернется

M.-N.O. Osmanov

Когда небо разверзнется,

Mohammad Habib Shakir

When the heaven bursts asunder,

Mohammed Marmaduke William Pickthall

When the heaven is split asunder

Palmer

When the heaven is rent asunder

Prof. Yasar Nuri Ozturk

Gök yarılıp parçalandığı,

Qaribullah

When the sky is torn apart,

QXP

When the Sky is rent asunder. (The high Space will be explored and Astronomy will bring knowledge of the Cosmos).

Reshad Khalifa

The time will come when the sky is ruptured.

Rodwell

WHEN the Heaven shall have SPLIT ASUNDER

Sale

When the heaven shall be rent in sunder,

Sher Ali

When the heaven bursts asunder,

Unknown German

Wenn der Himmel birst;

V. Porokhova

Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,

Yakub Ibn Nugman

Әгәр күк ярылса.

جالندہری

جب آسمان پھٹ جائے گا

طاہرالقادری

جب (سب) آسمانی کرّے پھٹ جائیں گے،

پاسخی بگذارید

در پایین مشخصات خود را پر کنید یا برای ورود روی شمایل‌ها کلیک نمایید:

نشان‌وارهٔ وردپرس.کام

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری WordPress.com خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس گوگل

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Google خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

تصویر توییتر

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Twitter خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

عکس فیسبوک

شما در حال بیان دیدگاه با حساب کاربری Facebook خود هستید. بیرون رفتن /  تغییر دادن )

درحال اتصال به %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.