‹
قرآن، سوره الهمزة (104) آیه 9
آیه پسین: سوره الفيل (105) آیه 1
آیه پیشین: سوره الهمزة (104) آیه 8
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
في عمد ممدّدة
Fee AAamadin mumaddadatin
در شعله هايي برافراشته
در ستونهايى بالابلند.
در ستونهاى بس طويل.
[آتشی] در ستون هایی بلند و کشیده.
شده است به ستونهاى كشيده شده
و [آتشى كه] در ستونهايى دراز، آنان را در ميان فرامىگيرد.
در ستونهاى برافراشته.
در ستونها [يا زنجيرهاى] كشيده [و استوار] شده.
در ستونهاى كشيده شده
در ستونهايى [دراز] در آورده شده است .
در ستونهای کشیده و طولانی!
در ستونهايى دراز و كشيده.
در ستونهاى كشيده شده
در ستونهاى كشيده
و مانند ستونهای بلند زبانه کشیده است.
در صف هاي طويل.
In extended/spread pillars/posts .
In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.).
in columns outstretched.
in endless columns!
Dat, gesteund door groote kolommen, boven hen zal zijn.
In extended columns.
in estese colonne.
In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.).
высокими столбами.
на воздвигнутых столбах.
In extended columns.
In outstretched columns.
on long-drawn columns.
Uzatılmış sütunlar arasında…
in extended columns.
In extended columns.
In extended columns.
On outstretched columns.
on columns of vast extent.
In outstretched columns.
In ausgestreckten Säulen.
На вытянутых до небес шестах.
Уттан булган озын баганалар белән.
(یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں
(بھڑکتے شعلوں کے) لمبے لمبے ستونوں میں (اور ان لوگوں کے لئے کوئی راہِ فرار نہ رہے گی)،
‹